Translation for "apostando" to french
Translation examples
Así que lo reconocí y dije que lo había perdido apostando.
J’ai avoué : j’ai prétendu l’avoir perdu au jeu.
Tu mujer se estaba apostando hasta la última gota de vuestra vida.
Votre femme était en train de vous précipiter dans l’abîme, avec sa passion du jeu.
Mantendría cómodo a Jimmy durante meses si no se lo gastaba todo apostando.
Jimmy serait à l’abri du besoin pour des mois s’il ne perdait pas tout au jeu.
—¿Acaso me espiáis? —Velamos por ti. —No estás apostando por el buen caballo, hijo —intervino DeStefano—.
— Vous m’espionnez ? — Nous veillons sur toi. — Tu te trompes de cheval, mon garçon, intervint DeStefano. Tu ne gagneras pas à ce jeu.
En cuanto al alcalde, está apostando muy fuerte y no se siente inclinado a correr riesgos innecesarios.
Quant au maire, il joue gros jeu et n’a pas envie de prendre des risques inutiles.
Que repartiera dinero cuando la gente lo necesitase para pagar las deudas acumuladas apostando en la Milla de Oro, chorradas por el estilo.
De faire passer l’argent quand les gens avaient besoin d’aide pour leurs dettes de jeu au Golden Mile, ce genre de trucs.
Se había pavoneado a gritos sobre los torneos, había alardeado de su caballo nuevo, del castillo que había mandado construir en la costa, de las grandes cantidades que había perdido apostando.
Il avait évoqué ses tournois, son nouveau cheval, le château qu’il se faisait construire sur la côte, les sommes qu’il avait perdues au jeu.
Periódicamente, una vez por semana, perdía dos chelines apostando a un caballo; periódicamente le insistía que los ingleses no juegan.
Toutes les semaines, régulièrement, elle perdait deux shillings sur un cheval et, aussi régulièrement, elle lui mettait dans la tête que les Anglais ne jouent pas à des jeux de hasard.
Y aun así, allí estaba, pidiéndole un valor poco común a Bruenor, apostando por Tos'un, y jugándosela con todo el mundo, al parecer.
Et pourtant, il venait bien de demander à Bruenor de faire preuve d’un extraordinaire courage, de miser sur Tos’un et de mettre le monde en jeu, semblait-il.
La eventualidad de que nadie quiera coger el teléfono implica una decepción de significado trascendente, como si por lo que de verdad se estuviera apostando en este juego de números fuese la muerte o la vida.
Quand personne ne daigne décrocher, la déception revêt une importance capitale, comme s’il s’agissait d’un jeu de roulette où il en va effectivement de la vie ou de la mort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test