Translation for "aplicándose" to french
Similar context phrases
Translation examples
Se pasó todo el día siguiente aplicándose un remedio del que había oído hablar.
Il passa toute la journée du lendemain à appliquer un remède qu’on lui avait indiqué autrefois.
Pero le llegaban, uno tras otro, con implacable precisión, aplicándose a su vida y prediciéndole su pena.
Mais ils revenaient, l'un après l'autre, avec une précision implacable, s'appliquer à sa vie et lui prédire sa peine.
Al cabo de unos minutos, encima de la mesa hay una ensalada, vino y pan casi tierno («Es de ayer», «No importa…»), que corta aplicándose mucho con el cuchillo.
En quelques minutes, il y a sur la table une salade, du vin, du pain presque frais (« Il est d’hier », « ça ira très bien… ») qu’elle tranche d’un couteau très appliqué.
Voy al servicio y ahí está Genevieve, aplicándose brillo de labios. Entro en uno de los cubículos para hacer pis, con la esperanza de que cuando salga ya se haya marchado.
Quand je vais aux toilettes, Genevieve est devant la glace, toute seule. Elle s’applique du gloss avec un petit pinceau. J’entre dans une cabine pour faire pipi, en espérant qu’elle partira vite.
Pero un día la vio ante el espejo del cuarto de baño aplicándose ceremoniosamente —con la cabeza de una especie de chincheta— una nueva pincelada de aquel polvo rojo que guardaba en un tarrito de mermelada.
Mais un jour il l’avait vue appliquer gravement avec la tête d’une punaise, devant le miroir de la salle de bains, une traînée de cette poudre écarlate qu’elle gardait dans un petit bocal à confiture.
Las pocas veces que Kerans la visitaba, la encontraba en el patio o delante de un espejo, en el dormitorio, aplicándose automáticamente sucesivas capas de pátina, como un pintor ciego que retoca una y otra vez un retrato que apenas puede recordar, temiendo que de otro modo podría olvidarlo definitivamente.
Aux rares occasions où Kerans venait la surprendre, il la trouvait assise dans le patio ou dans sa chambre, devant un miroir, en train de s’appliquer des couches de fards, inlassablement et de façon machinale, comme un peintre aveugle qui retouche indéfiniment un portrait dont il peut à peine se souvenir, par crainte de l’oublier tout à fait.
Es la clase de habitación en que se supone que trabajan los poetas, el tipo de cuarto que amenaza con doblegar el espíritu y obliga a una constante batalla con uno mismo, y cuando Walker deposita la máquina de escribir y la maleta a los pies de la cama, jura no pasar menos de cuatro horas diarias escribiendo, aplicándose a su trabajo con mayor diligencia y concentración que nunca.
C’est bien le genre de chambre où les poètes sont censés travailler, le genre de chambre qui menace de vous casser le moral et vous oblige à lutter sans relâche contre vous-même et, tout en déposant au pied du lit sa valise et sa machine à écrire, Walker se promet de consacrer au moins quatre heures par jour à l’écriture, de s’appliquer à son travail avec plus d’assiduité et de concentration que jamais encore.
Pero el Narrador ya tiene bastantes preocupaciones con llevar adelante su relato para ocuparse además de la buena, o quizá mala, marcha de las escuelas primarias del barrio, la más próxima de las cuales, aquélla en la que ahora deberían estar aplicándose estudiosamente las niñas de vestidos almidonados, blancos con motas azules, o viceversa, es la ancestralmente situada en la calle del Pont de Lodi.
Mais le Narrateur a déjà assez de soucis avec la conduite de son récit, Il ne peut vraiment pas s’occuper de surcroît de la bonne, ou peut-être mauvaise marche des écoles primaires du quartier, dont la plus proche, celle où devraient studieusement s’appliquer maintenant les petites filles aux robes empesées, blanches piquées de bleu, ou l’inverse, est celle ancestralement sise rue du Pont-de-Lodi.
Algo que quizá no sepan, no obstante, es que Michael, aquí presente… —Y volvió a señalarlo— fue el primer ejemplo de que la Doctrina estaba aplicándose con éxito.
Ce que vous ignorez peut-être, en revanche, c’est que Michael ici présent est le premier exemple d’une application réussie de la Doctrine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test