Translation for "aparezcan" to french
Translation examples
Me da miedo que no se aparezcan a mí.
J’ai peur qu’ils ne veuillent pas m’apparaître.
—Haremos que aparezcan ahora —dijo Diamond—.
— Nous allons les faire apparaître maintenant, dit Diamond.
Cuando aparezcan los pinos, cabalga al borde y cuenta las sendas.
Quand tu verras apparaître des pins, tu les longeras en comptant les layons.
—¿Quiere decir que el sistema puede hacer que aparezcan y desaparezcan a voluntad?
— Donc ce système peut les faire apparaître ou disparaître à leur guise ?
–Tú sabes que si andas escamoteando cartas, es lógico que no aparezcan en la lectura.
— Si tu t’amuses à faucher les cartes, elles auront du mal à apparaître dans le jeu.
También podrían llegar por este puente y no tengo ganas de que aparezcan por encima de nosotros de improviso.
Il pourrait bien en arriver par ce pont également et je n’ai pas envie d’en voir apparaître au-dessus de nous à l’improviste.
—Temen... Bueno, no quieren que en los planetas coloniales aparezcan lo que llaman «cepas defectuosas».
— Ils craignent… eh bien, ils ne veulent pas voir apparaître sur les planètes coloniales ce qu’ils appellent des « espèces anormales ».
Cásate y, como dicen los poetas: que los dos fénix se te aparezcan siempre tiernamente unidos.
Marie-toi, et, comme disent nos poètes, puissent les deux phénix t'apparaître toujours tendrement unis!
puede que aparezcan y desaparezcan especies mientras nosotros discutimos los riesgos de recoger datos.
des espèces pourraient apparaître et disparaître pendant qu’on se tourmente sur les risques éventuels qu’il y a à recueillir des données plus précises.
—Claro, claro —dice Bobby, pulsando tres teclas y haciendo que aparezcan en la pantalla más diagramas de aviones—. ¿Quién estaba ahí?
— D’accord, d’accord, dit-il en tapant rapidement sur trois touches, faisant apparaître d’autres avions sur l’écran. Qui est venu ?
Yo opino que la defensa tiene derecho a conocer pruebas de ese tipo antes de que aparezcan. Eso sí, no estoy excluyendo definitivamente este tipo de pruebas.
Il me semble que la défense est en droit d’être éclairée sur ce type de preuve, si celle-ci venait à être présentée. Voyez-vous, je ne l’écarte pas d’office.
Lo que Jesús no parece haber pensado, quizá por falta de experiencia, es que si nosotros nos quedamos esperando que aparezcan en el mundo esos juzgadores sin pecado, únicos, en su opinión, que tendrán derecho moral a condenar y punir, mucho me temo que crezca desmesuradamente el crimen en ese ínterin y prospere el pecado, yendo por ahí sueltas las adúlteras, ahora con éste, luego con aquél, y quien dice adúlteras, dirá el resto, incluyendo los mil nefandos vicios que determinaron que el Señor enviase una lluvia de fuego y azufre sobre las ciudades de Sodoma y Gomorra, dejándolas reducidas a cenizas.
Jésus ne semble pas avoir pensé, peut-être par manque d’expérience, qu’à force d’attendre l’apparition sur terre de ces jugeurs sans péché, les seuls à ses yeux à avoir le droit moral de condamner et de punir, le crime entre-temps ne se développe démesurément et le péché ne prospère, les femmes adultères s’en donnant à cœur joie tantôt avec celui-ci, tantôt avec celui-là, et qui dit adultère dit tout le reste, y compris les mille vices abominables qui déterminèrent le Seigneur à envoyer une pluie de feu et de soufre sur les villes de Sodome et Gomorrhe, les laissant réduites à l’état de cendre.
En el fondo, ambas filosofías, por distintas que aparezcan en su forma de operar, son iguales.
Fondamentalement, les deux philosophies, quelque différent qu’en puisse paraître le mécanisme, reviennent au même.
Al recordar la noche anterior, Conejo espera que los alrededores de la boca de Jill aparezcan quemados;
Se souvenant de la nuit passée, il s’attend à voir paraître des brûlures autour de sa bouche ;
¿De dónde viene la voz que en este preciso momento está haciendo que aparezcan miradas de consternación en vuestras caras? Aquí estoy.
Quelle est la source de cette voix qui fait paraître à l’instant même cet air de consternation sur vos visages ? Je suis là.
otrosí, que se destruyan sus escudos y armas en presencia de pares y barones, para que nunca más aparezcan en estandartes o sellos, y que su persona sea proscrita para siempre de las tierras del reino, con prohibición a todo vasallo, aliado, pariente y amigo del rey nuestro Sire de darle abrigo;
outre plus que ses armoiries soient détruites en présence des pairs et barons, pour jamais ne paraître plus sur bannière ou sur sceau, et sa personne à toujours bannie des terres du royaume, avec interdiction à tous vassaux, alliés, parents et amis du roi notre Sire de lui donner abri ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test