Translation for "anverso" to french
Anverso
Translation examples
–Ese es el anverso de la medalla.
— C’est une face de la médaille…
En el anverso aparecía la foto de Alfred E.
Côté face, on voyait Alfred E.
(Aquí se reanuda la grabación, registrada en el anverso del segundo casete.
(L’enregistrement reprend ici. C’est la face B de la deuxième cassette.
En el anverso podía verse el masculino perfil de Isabel I.
Face, se dessinait le profil plutôt masculin d’Elizabeth Ire.
Para esa concepción del liberalismo, la libertad es una sola y la libertad política y la libertad económica son inseparables, como el anverso y el reverso de una medalla.
Pour cette conception du libéralisme, la liberté est une, la liberté politique et la liberté économique sont inséparables, comme les deux faces d’une même monnaie.
¿Acaso Anastasio, el emperador que había ordenado acuñar las primeras monedas bizantinas, no había ordenado colocar su propio retrato en el anverso de las monedas?
Anastasius, qui fit frapper la première monnaie byzantine, n'avait-il pas fait graver son portrait sur la face de la pièce ?
—Angela estaba absorbida por su libro, el nuevo Salinger, con un título inacabable y una cubierta color mostaza con el anverso y el reverso idénticos—.
Son livre l’absorbait, le dernier Salinger, un titre interminable et une jaquette couleur moutarde identique sur les deux faces du livre.
Por el anverso tenían fragmentos de un dibujo trazado en una hoja de papel, pero en el reverso de cada cuento había una ilustración diferente, de colores y modelos distintos.
Sur une face, on voyait les morceaux d’un dessin, représenté en entier sur une feuille de papier à part, et sur le revers, chaque conte avait un autre fond, des couleurs et des motifs différents.
Era un rumano que tenía su consulta en el tercer piso de un inmueble situado en la esquina de la calle Turgot y de la avenida Trudaine, exactamente frente a la plaza de Anvers.
C’était un Roumain, qui avait son cabinet au troisième étage d’un immeuble situé au coin de la rue Turgot et de l’avenue Trudaine, juste en face du square d’Anvers.
Hay unas coordenadas escritas en el anverso, con números y cifras que no alcanza a entender, pero donde se cruzan en la esbelta cintura negra se lee una palabra: SALÓN.
Il y a des coordonnées inscrites sur la face, avec des nombres et des symboles qu’il ne comprend pas, mais là où elles se croisent à la taille mince et noire, un mot est écrit : SALOON.
—«y no tiene anverso ni reverso,
Et il n’a point d’avers ni de revers,
Eran monedas, anverso y reverso.
C’étaient des pièces de monnaie, avers et revers.
pero ahora creo que puedo mostrar el anverso, el lado positivo, lo otro.
Maintenant, j’espère pouvoir montrer l’aspect positif, l’avers de la question ! »
Pueden coexistir en un mismo corazón como el anverso y reverso de la moneda.
Ils peuvent cohabiter dans un même cœur comme l’avers et le revers font partie de la même médaille.
Le entregué la moneda de veinticinco centavos, y le mostré a George Washington en el anverso.
Je lui ai donné la pièce de vingt-cinq cents et je lui ai montré George Washington sur l’avers.
Anverso y reverso de la misma medalla sin gloria alguna, esa que se llama la desdicha. ¡Ah, el silencio!
Avers et revers d’une même médaille, pas glorieuse, qui s’appelle le malheur. Oh ! Le silence !
si el odio y el amor son el anverso y el reverso de la misma medalla, no quería nada ni a nadie.
si l'amour et la haine sont l'avers et le revers de la même médaille, je n'aimais rien ni personne.
Acuñaban monedas oficiales. Colocaban un disco de metal en blanco entre dos troqueles: uno para el anverso, el otro para el reverso.
Les pièces officielles étaient frappées : on plaçait un disque de métal vierge entre deux coins, un pour l’avers, l’autre pour l’envers ;
En fin de cuentas, siempre sólo el anverso sin el reverso, una y otra vez sólo la mentira y la hipocresía sin la realidad y la verdad.
Dans l’ensemble, toujours seulement l’avers sans le revers, toujours à nouveau seulement le mensonge et l’hypocrisie sans la réalité et la vérité.
En el anverso llevan la cabeza de Carlos ceñida de laureles rodeada por la inscripción, en lengua latina, Karolus Imperator.
Ils portent à l’avers la tête de Charles ceinte de lauriers entourée de l’inscription, en langue latine, Karolus Imperator.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test