Translation for "antíoco" to french
Antíoco
Similar context phrases
Translation examples
Asimismo, mandó entregar cien millones de sestercios al rey Antíoco de Comagene, de cuyo tesoro se había apoderado Tiberio.
De même, il fit régler cent millions de sesterces au roi Antiochus de Commagène, dont Tibère avait saisi le trésor.
Era una novela histórica ambientada en la antigua Judea, y trataba de la lucha de los macabeos contra Antíoco IV en el siglo II antes de Cristo.
Il s'agissait d'un roman historique situé dans la Judée antique, qui raconte la lutte des Macchabées contre Antiochus IV, au deuxième siècle avant J.-C.
Y Antíoco, a quien le había devuelto el reino de Comageno, en la frontera noreste de Siria, que Calígula le arrebató, y Mitrídates, a quien acababa de convertir en rey de Crimea.
et Antiochus à qui j’avais rendu le royaume de Comagène, à la frontière nord-est de la Syrie, dont l’avait dépouillé Caligula ; et Mithridate que j’avais maintenant élu roi de Crimée ;
La efigie de un hombre en la más humilde de las sinagogas constituye una abominación tan grande como la que perpetró Antíoco (¡maldita sea su memoria!) cuando mandó degollar unos cerdos en el altar mayor del Templo.
L’image d’un homme dans la plus humble des synagogues est une abomination égale à celle d’Antiochus – maudite soit sa mémoire ! – qui fit égorger des porcs sur le maître-autel du Temple.
Sólo allí, por un momento, en el barco, durante el trayecto, cuando la niña griega dormía sobre mis piernas y yo la sentía a través del vestido como si realmente fuese sangre de mi sangre, a pesar de que no era judía, a pesar del malvado Antíoco, y a pesar de esa canción de Januká tan fea, «Roca de mi salvación», en cuya letra nazi era mejor ni pensar.
C’était juste cette fois-là, sur le bateau, pendant le trajet, le bébé grec endormi sur mes genoux que je sentais à travers le tissu de ma robe, comme s’il était véritablement la chair de ma chair, même s’il n’était pas juif, malgré le méchant Antiochus et ce chant de Hanoukka qui n’est pas très joli, maoz tsour, mon rocher, mon refuge, et dont mieux vaut oublier les paroles nazies.
Incluso el asesinato de millones de judíos a manos de los alemanes nazis es interpretado hasta el día de hoy por esa parte fosilizada del judaísmo halájico mediante una serie de viejos y pobres estereotipos (pobres en relación al alcance del horror). Nos sermonean una y otra vez: «En cada generación ha surgido un faraón, un Amalec, un pérfido Amán, un Antíoco». Como si la Shoá no hubiese sido más que otro pogromo, tal vez un poco más duro.
Même l’extermination de millions de juifs par les nazis est encore réduite à des clichés éculés et pathétiques par certains courants fossilisés du judaïsme halakhique, qui répètent à l’envi : « À chaque génération se lève un Pharaon, un Amalécite, un misérable Aman, un Antiochus. » Comme si la Shoah n’était qu’un pogrom de plus, à peine un peu plus sanglant que les autres.
vencedor de Aníbal, vencedor de Antíoco, honra de su consulado, fiador del de su hermano, si no hay por su parte oposición, se verá situado junto a Júpiter: las revueltas civiles sacudirán a este salvador y, tras unos honores iguales a los divinos que aborreció de joven, ya anciano lo complacerá el anhelo de un altivo destierro.[60] Nunca faltarán motivos de inquietud felices o malaventurados;
Scipion vainqueur d'Annibal, vainqueur d'Antiochus, ornement de son propre consulat, caution de celui de son frère ; et si lui−même n'y met obstacle, il sera placé à côté de Jupiter. Plus fard, des citoyens séditieux n'en poursuivront pas moins le sauveur de Rome ; et après qu'il aura dédaigné dans sa jeunesse des honneurs qui l'eussent égalé aux dieux, sa vieillesse ambitieuse se complaira dans nu exil sans terme. Jamais on ne manquera de motifs heureux ou malheureux de sollicitude : les affaires nous interdiront le repos toujours désiré, jamais obtenu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test