Translation for "antonomasia" to french
Similar context phrases
Translation examples
Es el príncipe Hermann el señor del Nevoso por antonomasia.
C’est le prince Hermann qui est par antonomase le seigneur du Nevoso.
Pero lo cierto es que mis compañeros inciertos e ingenuos vivían poco y que su marginalidad se manifestaba a lo sumo en el ámbito de la metáfora y de la antonomasia.
Mais à vrai dire mes compagnons incertains et naïfs vivaient peu et leur affranchissement ne se manifestait guère que dans le domaine de la métaphore et de l’antonomase.
En la fase de expansión imperialista, el capitalismo no puede por menos de mostrarse intolerante con todas las minorías nacionales y con los judíos en particular, que son la minoría por antonomasia.
Le capitalisme, dans sa phase d’expansion impérialiste, ne peut que se montrer intolérant à l’égard de toutes les minorités nationales et des Juifs en particulier, qui sont la minorité par antonomase.
Por regla general, la civilización se sigue rigiendo todavía según los preceptos de monsieur Bertin: la cultura del pasado representa el lugar de nuestras raíces y, por tanto, es el lugar del sentido por antonomasia.
Dans l’ensemble, la civilisation se fonde encore sur les préceptes de M. Bertin : la culture du passé est le lieu de nos racines, elle est donc le lieu du sens par antonomase.
Los libros de historia local tienen por costumbre designarlo como el «Quisling checo», nombre del famoso colaboracionista noruego, Vidkun Quisling, cuyo patronímico es desde entonces, en la mayoría de lenguas europeas, sinónimo de «colaboracionista» por antonomasia.
Les livres d’histoire locale ont pris l’habitude de le désigner sous le terme de « Quisling tchèque », du nom de ce fameux collaborateur norvégien, Vidkun Quisling, dont le patronyme, par antonomase, signifie désormais « collabo » dans la majorité des langues européennes.
¿Quién sino Dios, en efecto, el Dios de la Biblia, en todo caso, el de la Narración por excelencia y antonomasia, podría conocer el nombre de este personaje americano que acaba de introducirse en esta historia de forma un poco indecente, pero perfectamente anónima, quizás incluso innombrable?
Qui, sinon Dieu, en effet, le Dieu de la Bible, en tout cas, celui de la Narration par excellence et antonomase, pourrait connaître le nom de ce personnage américain qui vient de s’introduire dans cette histoire de façon quelque peu indécente mais parfaitement anonyme, peut-être même innommable ?
Quien ha visto las calles de Sarajevo y de su bazar, limpias como una patena, o el bonito orden de Sofía y los compara con ciudades o con estados citados como modelos de civilización por antonomasia, siente la tentación de utilizar el término «balcánico» como un cumplido, de la misma manera que otros suelen decir «escandinavo».
Quiconque a vu les rues de Sarajevo et de son bazar, nettes comme un miroir, ou la propreté impeccable de Sofia et les compare à ces villes ou à ces États que l’on cite par antonomase comme modèles de civilisation, est enclin à employer le terme « balkanique » comme un compliment, comme d’autres ont l’habitude de dire « Scandinave ».
Cuando Isak Dinesen expresó su deseo de conocer a Marilyn Monroe, la novelista Carson McCullers pudo arreglar un encuentro, y, en un famoso almuerzo, las tres mujeres mencionadas compartieron la mesa con Arthur Miller, el marido por antonomasia, quien, sorprendido por las costumbres de la Baronesa, le preguntó qué médico le había impuesto semejante régimen de ostras y champagne.
Quand Isak Dinesen exprima son désir de connaître Marilyn Monroe, la romancière Carson McCullers organisa une rencontre et les trois femmes partagèrent ce fameux repas avec Arthur Miller, le mari par antonomase qui, surpris par les mœurs de la baronne, lui demanda quel médecin lui avait imposé un tel régime d’huîtres et de champagne.
Los suyos respiran tranquilos al comprobar que la bala que mató a Rubén Ruiz Ibárruri no ha acabado con su madre, Madre con mayúscula y por antonomasia, madre universal también con la minúscula de los mimos, las caricias que reparte hoy, y repartirá muchos otros días, entre sus nietos simbólicos, los hijos de sus hijos, Madre Dolores, que lo es de tanto, de tantos, que ha logrado regresar del frío, del llanto y de esa desolación tan absoluta como la orfandad, pero más cruel, que provoca la pérdida de un hijo joven y sano, con la ternura intacta, tendida entre los labios.
Ses partisans sont soulagés de voir que la balle qui a tué Rubén Ruiz Ibárruri n’a finalement pas anéanti sa mère, Mère avec un M majuscule et par antonomase, mère universelle également avec la minuscule des mamours, des caresses qu’elle prodigue aujourd’hui, et prodiguera de nombreux autres jours, à ses petits-enfants symboliques, les fils de ses enfants. Mère Dolores, qui l’est tellement, et de tant d’enfants, qu’elle a pu revenir du froid, des pleurs et de cette absolue souffrance orpheline et encore plus cruelle que provoque la perte d’un fils jeune, en bonne santé, avec une tendresse intacte, tendue sur les lèvres.
Creo, incluso, y eso debe estar en Fermina Márquez, el relato que te está dedicado, si la memoria no me falla, que proclamó una vez que España podía ser esa segunda patria (y la voz de Fabienne le interrumpía en ese instante para recordar el texto exacto de Larbaud: «El mundo castellano fue nuestra segunda patria, y, a lo largo de los años, hemos considerado el Nuevo Mundo y España como otras tierras santas en las que Dios, por mediación de una raza de héroes, había desplegado sus prodigios.» Y Carlos continuaba): Como ves, se trata de una prueba de modestia, de altruismo, de falta de chauvinismo o de etnocentrismo cultural digna de ser mencionada, ya que la mayoría de los intelectuales franceses están persuadidos de que Francia es la patria por excelencia y por antonomasia: patria de los gastrónomos y de los ilustrados, de los oradores y de los modistos, del arado y de la espada, patria del hombre y de los derechos del hombre e, incluso, de los derechos de la mujer, patria de Adán y Eva, en suma, que nacieron en Lemosin, como se sabe.
Je crois même, et ça doit être dans Fermina Marquez, justement, le récit qui t’est consacré, si ma mémoire est bonne, qu’il a proclamé une fois que l’Espagne pouvait être cette seconde patrie (et la voix de Fabienne l’interrompait à cet instant, pour rappeler le texte exact de Larbaud : « Le monde castillan fut notre seconde patrie, et nous avons, des années, considéré le Nouveau Monde et l’Espagne comme d’autres terres saintes où Dieu, par l’entremise d’une race de héros, avait déployé ses prodiges. » Et Carlos reprenait :) Tu vois, c’est bien une preuve de modestie, d’altruisme, de manque de chauvinisme ou d’ethnocentrisme culturel digne d’être mentionnée, la plupart des intellectuels français étant persuadés que la France est la patrie par excellence et par antonomase : patrie des gourmets et des lettrés, des orateurs et des modistes, de la charrue et de l’épée, patrie de l’homme et des droits de l’homme, et même des droits de la femme, patrie d’Adam et Ève, en somme, qui sont nés dans le Limousin, c’est bien connu !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test