Translation for "animálculo" to french
Animálculo
Translation examples
No se quiere saber nada más, y todo matasanos reivindica su animálculo.
On ne veut plus rien savoir, sinon la science, et chaque matassin revendique son animalcule.
Los animálculos que secretan este pólipo viven por millones en el fondo de sus celdas.
Les petits animalcules qui sécrètent ce polypier vivent par milliards au fond de leurs cellules.
Las fermentaciones, las podredumbres producidas por las eclosiones de microbios no existen en absoluto, los animálculos sólo viven en climas húmedos.
Les fermentations, les pourritures produites par les éclosions de microbe n’existent point, ces animalcules ne vivant que sous les climats humides.
Había microscopios de juguete para el joven intelectual de la casa, porque a los niños solían interesarles mucho los animálculos que se agitaban en el agua de un estanque.
Il y avait des microscopes jouets pour les savants en herbe, les garçons manifestant souvent une passion prononcée pour les animalcules qui s’agitent dans l’eau des mares.
—Sí —prosiguió—, el océano posee una verdadera circulación, y para provocarla ha bastado al Creador de todas las cosas multiplicar en él el calórico, la sal y los animálculos.
« Oui, dit-il, l’Océan possède une circulation véritable, et, pour la provoquer, il a suffi au Créateur de toutes choses de multiplier en lui le calorique, le sel et les animalcules.
se le encontró pegado a su padre, como capullo a medio abrir, al modo que brotan los bulbos en los lirios o los animálculos[18] en los pólipos de agua dulce.
On le trouva attaché à son parent, à son progéniteur, partiellement bourgeonné, à la façon dont poussent les bulbes de lis ou les jeunes animalcules des polypiers d’eau douce.
—Tiene usted una suerte envidiable —dijo el vicario— con semejantes perspectivas: Rosamond, calma y libertad, todo a su alcance. Aquí estoy yo sin otra cosa que mi pipa y mis animálculos de charca.
– Quel animal enviable vous êtes, dit le vicaire, d’avoir une telle perspective devant vous : Rosemonde, le calme, l’indépendance, voilà votre lot… et me voici, moi, avec ma pipe et mes animalcules pour tout bien.
Parecía una tortuga gigante, y en cuanto a si sus impulsos y motivaciones eran más complejas y elaboradas que las de los animálculos que se pueden ver examinando una gota de vinagre mediante un microscopio es algo que ignoro.
Ça ressemblait à une tortue géante, la plupart du temps, et si ça avait plus de motivations que les animalcules que l’on voit au microscope dans une goutte de vinaigre, j’en serais le premier surpris.
Para designar a los animálculos, yo utilizaría de preferencia microbios, de entrada porque, como usted dice, es más corto y además porque así se reserva microbiología, sustantivo femenino, para la designación del estado del microbio».
Pour désigner les animalcules, je donnerais la préférence à microbes, d’abord parce que, comme vous le dites, il est plus court, puis parce qu’il réserve microbie, substantif féminin, pour la désignation de l’état du microbe ».
Y entonces, la gota de agua, privada de su elemento mineral, se aligera, asciende a la superficie donde absorbe las sales abandonadas por la evaporación, se hace más pesada, redesciende y lleva a los animálculos nuevos elementos para absorber.
Et alors la goutte d’eau, privée de son aliment minéral, s’allège, remonte à la surface, y absorbe les sels abandonnés par l’évaporation, s’alourdit, redescend, et rapporte aux animalcules de nouveaux éléments à absorber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test