Translation for "animalcule" to spanish
Animalcule
Translation examples
On ne veut plus rien savoir, sinon la science, et chaque matassin revendique son animalcule.
No se quiere saber nada más, y todo matasanos reivindica su animálculo.
Les petits animalcules qui sécrètent ce polypier vivent par milliards au fond de leurs cellules.
Los animálculos que secretan este pólipo viven por millones en el fondo de sus celdas.
Les fermentations, les pourritures produites par les éclosions de microbe n’existent point, ces animalcules ne vivant que sous les climats humides.
Las fermentaciones, las podredumbres producidas por las eclosiones de microbios no existen en absoluto, los animálculos sólo viven en climas húmedos.
Il y avait des microscopes jouets pour les savants en herbe, les garçons manifestant souvent une passion prononcée pour les animalcules qui s’agitent dans l’eau des mares.
Había microscopios de juguete para el joven intelectual de la casa, porque a los niños solían interesarles mucho los animálculos que se agitaban en el agua de un estanque.
« Oui, dit-il, l’Océan possède une circulation véritable, et, pour la provoquer, il a suffi au Créateur de toutes choses de multiplier en lui le calorique, le sel et les animalcules.
—Sí —prosiguió—, el océano posee una verdadera circulación, y para provocarla ha bastado al Creador de todas las cosas multiplicar en él el calórico, la sal y los animálculos.
On le trouva attaché à son parent, à son progéniteur, partiellement bourgeonné, à la façon dont poussent les bulbes de lis ou les jeunes animalcules des polypiers d’eau douce.
se le encontró pegado a su padre, como capullo a medio abrir, al modo que brotan los bulbos en los lirios o los animálculos[18] en los pólipos de agua dulce.
– Quel animal enviable vous êtes, dit le vicaire, d’avoir une telle perspective devant vous : Rosemonde, le calme, l’indépendance, voilà votre lot… et me voici, moi, avec ma pipe et mes animalcules pour tout bien.
—Tiene usted una suerte envidiable —dijo el vicario— con semejantes perspectivas: Rosamond, calma y libertad, todo a su alcance. Aquí estoy yo sin otra cosa que mi pipa y mis animálculos de charca.
Ça ressemblait à une tortue géante, la plupart du temps, et si ça avait plus de motivations que les animalcules que l’on voit au microscope dans une goutte de vinaigre, j’en serais le premier surpris.
Parecía una tortuga gigante, y en cuanto a si sus impulsos y motivaciones eran más complejas y elaboradas que las de los animálculos que se pueden ver examinando una gota de vinagre mediante un microscopio es algo que ignoro.
Pour désigner les animalcules, je donnerais la préférence à microbes, d’abord parce que, comme vous le dites, il est plus court, puis parce qu’il réserve microbie, substantif féminin, pour la désignation de l’état du microbe ».
Para designar a los animálculos, yo utilizaría de preferencia microbios, de entrada porque, como usted dice, es más corto y además porque así se reserva microbiología, sustantivo femenino, para la designación del estado del microbio».
Et alors la goutte d’eau, privée de son aliment minéral, s’allège, remonte à la surface, y absorbe les sels abandonnés par l’évaporation, s’alourdit, redescend, et rapporte aux animalcules de nouveaux éléments à absorber.
Y entonces, la gota de agua, privada de su elemento mineral, se aligera, asciende a la superficie donde absorbe las sales abandonadas por la evaporación, se hace más pesada, redesciende y lleva a los animálculos nuevos elementos para absorber.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test