Translation for "anfitrita" to french
Anfitrita
Translation examples
Y Anfítrite es Boyne.
c’est Griggs, et Amphitrite est Boyne.
Ésta es mi esposa Anfítrite. Querida...
Et voici, euh, mon épouse, Amphitrite. Chérie…
Jan Gossaert, Neptuno y Anfitrita, 1516.
Jan Gossaert, dit Mabuse, Neptune et Amphitrite, 1516.
Mientras Ferrer obedecía, le dio la impresión de que Neptuno insultaba discretamente a Anfitrite.
Tout le temps que Ferrer s'exécutait, il lui parut que Neptune injuriait discrètement Amphitrite.
Y todos sus romances con mortales, incluida mi madre... bueno, no debían de hacerle mucha gracia a Anfítrite.
Ses histoires d’amour avec des mortelles, dont ma mère… Voilà qui ne devait pas ravir Amphitrite.
Soy un marino; siendo niño me he mecido en los brazos del viejo Océano, y me he reposado en el seno de la bella Anfitrite;
Je suis un marin, voyez-vous, tout enfant, j’ai été bercé dans les bras du vieil Océan et sur le sein de la belle Amphitrite;
Cantamos himnos de nuestra composición, y tan maravillosamente, que, celosas las sirenas, se han ocultado en lo más profundo de los abismos de Anfitrite.
Nous avons composé et nous chantons des hymnes si merveilleuses que les sirènes, jalouses, se sont cachées au plus profond des abîmes d’Amphitrite.
Las bodas de Anfitrite, una nube rosada, ninfas muy adornadas y desnudas, un carro arrastrado por monstruos marinos.
Les noces d’Amphitrite, une nuée rose, des nymphes bien coiffées et toutes nues, un académicien offrant des quatrains à la déesse, un char traîné par des monstres marins.
Corona, túnica y tridente, calzado con aletas de submarinista, Neptuno, interpretado por el jefe de personal subalterno, tenía a su lado a la que se comía las uñas, que hacía de Anfitrite.
Couronne, toge et trident, chaussé de palmes de plongeur, Neptune interprété par le chef steward était flanqué de la rongeuse d'ongles dans le rôle d'Amphitrite.
En otros botes le acompañaban esclavos de la India, que tocaban en conchas marinas, en tanto que a nuestro alrededor se veían numerosos delfines, como si en realidad la música los hubiese atraído desde las profundidades de Anfitrite.
Sur d’autres barques se faisaient entendre des esclaves indiennes, expertes à jouer des conques marines; autour de nous émergeaient de nombreux dauphins, comme réellement attirés par la musique des gouffres d’Amphitrite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test