Translation for "amparar" to french
Amparar
Translation examples
Sin dejar de amparar el cuerpo de su abuela con el suyo, preguntó:
Tout en continuant à protéger le corps de sa grand-mère avec le sien, elle demanda :
Ahí termina nuestro parecido: no soy actriz y tengo una hija a la que amparar.
Notre ressemblance doit s’arrêter là : je ne suis pas actrice, et j’ai une fille à protéger.
Para proteger a los suyos, para amparar lo que le habían legado sus padres, peleó como una fiera.
Pour protéger les siens, pour préserver ce que ses pères lui ont légué, il s’est battu comme un fauve.
Aun en esos momentos tenía que luchar contra la primitiva necesidad de proteger, de amparar, de salvar.
Cette fois encore, il dut lutter contre l’instinct qui voulait protéger, mettre à l’abri, sauver.
Así, alardeando de su capacidad para amparar y proteger, apenas había un fragmento de ella misma que le sirviera para conocerse;
Se glorifiant ainsi de son aptitude à entourer et protéger, elle avait l’impression de ne plus s’appartenir ;
de manera que quienes debían amparar a los pobres y a los míseros, esos precisamente los despedazaban entre sus ávidas garras.
de sorte que ceux-là même qui devaient protéger les pauvres et les miséreux les déchiquetaient entre leurs serres avides.
Y ahora ya no había ninguna razón para ocultarla, pues no había de amparar a su traidor hermano, a quien odiaba tanto como antes amara.
Car il n’avait désormais plus la moindre raison de protéger ce demi-frère qu’à présent il haïssait autant qu’il l’avait aimé.
El crimen se había desatado y era conocida la corrupción de la policía, compuesta en su mayoría por malhechores más interesados en amparar a sus compinches que a la población.
Les crimes fleurissaient et la corruption de la police, composée dans sa majorité de malfaiteurs plus soucieux de protéger leurs compagnons que la population, était bien connue.
Eran grandes su repugnancia y su temor, era sincera su voluntad de amparar hasta el último extremo lo suyo contra lo extraño, contra el enemigo del espíritu digno y sereno.
Grande était sa répugnance, grande sa crainte, loyale sa volonté de protéger jusqu’au bout ce qui était sien contre l’étranger, l’ennemi de l’esprit qui veut se tenir et se contenir.
Preferimos amparar una puta nativa como Yanko, y no a un par de vírgenes extranjeras… Usted no sabe lo fácil que es ensuciar a alguien.
Nous aimons mieux protéger une putain qui a grandi chez nous, comme Yanko, qu’une paire de vierges étrangères… Vous ne savez pas à quel point c’est facile de salir quelqu’un.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test