Translation for "amortizados" to french
Amortizados
Translation examples
La presa sería amortizada en muy poco tiempo.
Le barrage serait amorti en un rien de temps.
Ellos, sentados con montones de papeles en las rodillas, calculaban de nuevo cuándo se habría amortizado el capital.
Ils étaient assis avec des liasses de papiers sur les genoux et recalculaient la date où le capital serait amorti.
Hemos amortizado veinte veces los gastos que requirió: dejémosla a Psar; éste será nuestro regalo de adiós.
Nous avons amorti vingt fois les frais qu elle nous a coûtés : laissons-la à Psar, ce sera notre cadeau d’adieu.
Andrew había sentido la felicidad más plena y la agonía más atroz, había amortizado su alma, por decirlo de algún modo, la había explotado en su totalidad.
Andrew avait vécu le bonheur le plus complet et l’agonie la plus atroce, il avait amorti son âme, pour le formuler ainsi, il l’avait explorée dans sa totalité.
Creen que el nuevo puente facturará más de ochenta millones de libras anuales solo en peajes y que estará amortizado en menos de cinco años.
On estime que le nouveau pont rapportera plus de quatre-vingts millions par an rien qu’en péage et sera amorti en moins de cinq ans.
La rotación de las máquinas es muy rápida. Una máquina normal, a los tres años, ya está amortizada y sale más rentable sustituirla por otra nueva que costear las reparaciones.
Ces machines, on les renouvelle très rapidement. Les flippers ordinaires sont amortis en trois ans environ, et après, il est économiquement plus intéressant de les remplacer que de les réparer.
Había recogido sus cosechas, había amortizado las deudas, se ganaba relativamente el pan: incluso había comprado veinte hectáreas más, y pensaba agrandar su propiedad todavía más.
Il avait rentré ses récoltes, il avait amorti ses dettes, il gagnait sa vie, plus ou moins ; il avait même acheté vingt hectares de plus, et songeait à s’agrandir encore.
Ahora bien, antes de que se produjera el crac del 29, la gente había especulado con dinero conseguido eliminando el valor de la propiedad, extrayendo de los bancos el valor amortizado en metálico.
Or, avant le krach, les gens spéculaient avec de l'argent qu'ils tiraient de la valeur de leur propriété, les banques leur versaient un amortissement en cash.
Una vez allí, Abel fue caminando en dirección a la plaza de Maciá (bancos con el edificio ya amortizado, librerías con cliente dormido detrás de un estante, iglesias con abonados a la salvación, cobradores de letras con síndrome de abstinencia) hasta llegar a la calle de Tuset, algún café para mirar el color del tiempo y alguna sauna para buscar a la mujer que a lo mejor no existía.
À partir de là, Abel se dirigea vers la Plaza de Maciâ (banques qui avaient déjà amorti l’achat de leur immeuble, églises proposant le salut éternel par abonnement, librairies où un client s’était endormi derrière une étagère, encaisseurs de quittances en plein syndrome d’abstinence) jusqu’à la Calle de Tuset, avec ses cafés où regarder la couleur du temps et ses saunas où chercher une femme qui n’existait peut-être pas.
Yo aún no entendía del todo la forma de funcionar del Zarco, o no quería entenderla: desde nuestro primer encuentro en la cárcel yo era consciente de la duplicidad o la contradicción interior que lo desgarraba –la contradicción entre la leyenda, o el mito, y la realidad, entre el personaje y la persona–; pero, a pesar de esa intuición exacta, yo no aceptaba que, como me había dicho muy pronto el director de la cárcel, la campaña de prensa que había puesto en marcha para conseguir la libertad del Zarco acentuaba en vez de atenuar esa contradicción, porque resucitaba, para desgracia de la persona, la leyenda y el mito de un personaje que a aquellas alturas ya estaba casi amortizado.
Je ne comprenais pas encore tout à fait comment Zarco fonctionnait ou je ne voulais pas le comprendre : depuis notre premier rendez-vous au parloir, j’étais conscient de la duplicité ou de la contradiction intérieure qui le déchirait – la contradiction entre la légende ou le mythe et la réalité, entre le personnage et la personne – mais, malgré cette juste intuition, je n’admettais pas que, comme le directeur de la prison me l’avait dit très vite, la campagne de presse que j’avais montée afin d’obtenir la liberté de Zarco ait pu accentuer cette contradiction au lieu de l’atténuer, en ressuscitant, au détriment de la personne, la légende et le mythe d’un personnage qui étaient alors presque amortis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test