Translation for "alzado" to french
Similar context phrases
Translation examples
Con el tiempo, se habrían alzado contra él, y él los habría vencido.
À terme, ils se seraient soulevés contre lui, et ils auraient gagné.
Los cogí y fui alzado hacia la seguridad.
Je les saisis et fus soulevé comme un fétu de paille. J’étais sauf.
Thaw se vio alzado por el aire y sacudido con brusquedad.
Thaw fut soulevé en l’air et secoué.
Sí, tribus entre los galos también se han alzado, pero son frívolos.
 Oui, des tribus gauloises se sont aussi soulevées, mais les Gaulois sont inconstants.
Podría haber alzado ya a los tierrabajeños.
Elle peut avoir soulevé le peuple des Terres Basses, à l’heure qu’il est.
Te has alzado contra el trono, y tu hijo ha muerto por esta causa.
C’est vous qui vous êtes soulevé contre le trône et avez entraîné la mort de votre fils.
Me tenía apretada contra él, alzada, la cabeza apoyada en su hombro.
Il me tenait serrée contre lui, soulevée, la tête sur son épaule.
La niña era alzada y bajada y alzada de nuevo, su pelo ondulaba hacia uno y otro lado, como si fuera una película siendo pasada y rebobinada, pasada y rebobinada.
La fillette fut soulevée, abaissée, soulevée de nouveau, sa chevelure ballottante, comme un film que l’on aurait fait défiler dans les deux sens.
era como si volviera a bajarse un telón apenas alzado.
c’était comme si le rideau qui s’était soulevé retombait.
Solal, alzada la mano, inmóvil y tan blanca.
Solal, la main soulevée, immobile et si blanche.
Cristo se ha alzado.
Le Christ S’est élevé.
Mario no se había enfadado ni había alzado la voz.
Il ne s’était pas fâché, n’avait pas élevé la voix.
—Ha alzado usted la voz, Oscar.
— Vous avez élevé la voix, Oscar.
El suelo se había alzado ahora todo un metro.
Le sol s’était élevé d’un bon mètre.
El sol ya se había alzado sobre el horizonte y seguía ascendiendo.
Le soleil, au-dessus de l’horizon, continuait à s’élever dans le ciel.
En otra parte de la casa, amortiguada por los muros, una voz alzada.
Dans une autre partie de la maison. Étouffée par les murs. Une voix s'élève.
¿No había alzado un poco Madeleine la voz al decir esas palabras? —Es sobre Paul.
N’avait-elle pas légèrement élevé la voix en prononçant ces mots ? – C’est au sujet de Paul.
Había alzado la voz, modulándola suavemente hacia un primer crescendo.
Sa voix s’était élevée, négociant sans effort son premier crescendo.
No había alzado nunca la voz, ni en los momentos de mayor vehemencia.
Pas une fois il n’avait élevé la voix, fût-ce en ces moments où il fulminait en son for intérieur.
otros, por las manos, alzadas por encima de la cabeza, en la posición más incómoda;
les autres, par les mains élevées au-dessus de la tête, dans la position la plus gênante;
Mientras tanto, Isabel se había alzado;
Isabelle cependant s’était relevée;
—Ha alzado ligeramente la barbilla—.
Il a relevé le menton.
Me poso sobre el cuello alzado.
Je me pose sous le col relevé.
Tenía levemente alzada la cara, inexpresiva.
Le visage un peu relevé, sans expression.
Las comisuras de los labios siempre alzadas.
Des lèvres aux commissures toujours relevées.
Xavier ya se había alzado el cuello de su gabardina.
Xavier avait déjà relevé le col de sa gabardine.
Y puedes ver que hemos alzado escáneres del fondo.
Comme vous le voyez, nous avons relevé les capteurs du fond.
Ella había alzado vivamente la cabeza, en un movimiento de sinceridad.
Elle avait relevé vivement la tête, dans un mouvement de sincérité.
estaba embutida en un largo abrigo, con el cuello alzado.
L. était enveloppée dans un long manteau, le col relevé.
Luego ha alzado la cabeza frunciendo el ceño.
Puis il a relevé la tête en fronçant les sourcils.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test