Translation for "aluvión" to french
Translation examples
las civilizaciones se depositan en su alma como aluviones geológicos;
les civilisations s’y déposent comme des alluvions ;
Un ser excepcional puede, pese a todo, surgir de ese aluvión de excrementos.
Un être d’exception peut, quand même, jaillir de cette alluvion de déjections.
El Pattani se iba hacia el mar, hinchado por las lluvias y los aluviones.
La rivière Pattani courait jusqu’à la mer, gonflée par les pluies et les alluvions.
Esta tenía ricos suelos de aluvión procedentes de los dos grandes ríos.
Le sol était profond et riche en alluvions provenant des deux grands fleuves.
Los diamantes procedentes de las orillas del Vaal son de aluvión, y sus lados están desgastados por la abrasión de los siglos.
Les pierres qui proviennent des rives du Vaal sont constituées par des alluvions, et leur surface a été modelée par l’érosion des siècles.
El río contraatacaba erosionando medio continente y depositando sus aluviones en la baja Louisiana.
Le fleuve répliquait en drainant la moitié du continent et en déposant ses alluvions toujours plus au sud de la Louisiane.
Aquella masa gigantesca, aluvión del motín, parecía el Osa sobre Pelión[2] de todas las revoluciones;
Cet amas gigantesque, alluvion de l’émeute, figurait à l’esprit un Ossa sur Pélion de toutes les révolutions;
Son los buscadores de oro y diamantes que hacen prospecciones libremente por la selva, en esta tierra tan rica en aluviones.
Ce sont les chercheurs d’or et de diamants qui prospectent librement en brousse dans cette terre si riche d’alluvions.
En cuanto cualquier trabajo se empeña y aventura en este terreno de aluvión, las resistencias subterráneas abundan.
dès que, sous une forme quelconque, le travail s’engage et s’aventure dans cette nappe d’alluvions, les résistances souterraines abondent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test