Translation for "alta gravedad" to french
Alta gravedad
Translation examples
Un hombre de gran competencia, que combatía su tendencia a engordar haciendo ejercicio en alta gravedad.
Un homme terriblement compétent, qui combattait une tendance à l’embonpoint en prenant de l’exercice sur les mondes à haute gravité.
Renner les condujo escaleras abajo a la torre de alta gravedad donde estaba la cabina de control del capitán.
Renner les guida le long des échelles, vers le bas et la tourelle à haute gravité où se trouvait la cabine de veille du capitaine.
También sabía que el problema de la alta gravedad durante espacios de tiempo prolongados era que la presión constante que ejercía en el sistema circulatorio intensificaba las complicaciones.
Il le savait également, le problème avec une exposition prolongée à une haute gravité était que la pression constante exercée sur le système circulatoire finissait par attaquer ses points faibles.
Algunos soldados del Directorio se habían quitado los uniformes y se medían en un auténtico torneo con campos magnéticos, rayos de presión, escaleras artificiales de alta gravedad y toda una variedad de equipos de gimnasia.
Des soldats du Directoire avaient tombé l’uniforme et se mesuraient à des champs magnétiques, rayons dynamiques, marches à haute gravité artificielle, et autres machines destinées à exercer les muscles.
Admito que algunos de sus proyectos han sido ingeniosos, como la cadena de casas flotantes en ese mundo gaseoso y gigantesco del sistema de Capella, o el centro comercial de alta gravedad con máquinas centrífugas interconectadas que diseñó para los muhwomps.
J’admets que certains de ses projets étaient ingénieux : la chaîne de maisons flottantes sur cette planète gazeuse dans le système de Capella, par exemple ; ou bien le centre commercial à haute gravité avec des centrifugeuses entrecroisées qu’il a construit pour les Muliwomps.
Era para ellos un planeta de alta gravedad, con una superficie de hierro aserrado…, y parpadeaban y suspiraban a los espectadores que lo habitaban, que tomaron cámaras, guantes de béisbol y caballetes con gesto protector, como si las extrañas bestias pudieran confiscar aquellos juguetes, de la misma manera que las circunstancias les habían confiscado ya tantas cosas últimamente.
Pour eux, c’était comme une planète à haute gravité avec une surface hérissée de lames d’acier. Ils clignaient de leurs gros yeux et poussaient de profonds soupirs pour le bénéfice des spectateurs cramponnés désespérément à leurs caméras, leurs gants de base-ball et leurs palettes de peintre, comme si ces babioles risquaient de leur être confisquées par ces étranges monstres, comme tant d’autres choses, récemment, par les circonstances.
El mago siguió hablando sin cesar y, empujado por la droga, el burócrata se metió tanto en las palabras que perdió el último vestigio de su yo. La individuación se deshiló bajo él. Se transformó en Gregorian, se transformó en el joven mago de muchos años atrás, en presencia de su padre clónico, en una habitación oscura situada en el corazón del distrito de alta gravedad de Laputa. Se erguía tieso como un palo, intranquilo.
Le magicien continuait à déblatérer. Le bureaucrate l’écoutait, ou plutôt, il entendait des mots percuter une coquille vide : son esprit. Et au bout d’un moment, son moi définitivement liquéfié, il devint Gregorian, un Gregorian plus jeune de vingt ans, dans une pièce sombre du district à haute gravité de Laputa, en présence de son créateur : Korda. Il se tenait debout, le torse rigide, mal à l’aise.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test