Translation for "alimentas" to french
Translation examples
También tú lo alimentas, ¿eh?
Vous le nourrissez aussi, n’est-ce pas ?
—¿Se alimenta usted acaso con gasolina? —No.
Vous vous nourrissez d’essence ? — Non.
Eres un ordenancista duro pero alimentas bien a tus monjes.
Vous avez le sens de la discipline, et vous nourrissez bien vos moines.
Si comes los alimentos equivocados, tendrás hambre permanentemente.
Si vous ne vous nourrissez pas comme il faut, vous aurez faim en permanence.
En la pantalla de televisión, en letras enormes, aparecía el mensaje: ALIMENTA A LA GENTE. ORGANÍZALA.
Sur l'écran du téléviseur, en lettres géantes, s'affichait le message: «NOURRISSEZ LES GENS. ORGANISEZ-LES.»
—Una cosa… ¿cuándo coméis vosotros algo? Desde que estoy aquí, todavía no he visto a ningún librillo tomar alimento.
« Dites-moi : quand vous nourrissez-vous et que mangez-vous ? Depuis que je suis ici, je n’ai vu personne avaler quoi que ce soit. »
—Creo que no. —Dijo que, si recoge usted un perro vagabundo, y lo cuida y alimenta, el perro no le morderá.
— Je ne crois pas. — Il disait que si vous recueillez un chien abandonné, que vous le nourrissez et prenez soin de lui, il ne vous mordra pas.
Mis pequeños y amados pajarillos, me habéis sido extraños durante muchos años, y me resultabais indiferentes como el estiércol de los caballos que, en medio de la calle, os sirve también de alimento.
« Mes chers petits oiseaux, pendant des dizaines d’années je vous ai méconnus et vous m’étiez indifférents comme le crottin jaune qui jonche les rues et dont vous vous nourrissez.
¿Tú, que pintas como Bellini y Mantegna, que sabes leer todas las palabras y hablar todas las lenguas, que tienes una capacidad infinita de amar y una paciencia no menos infinita, un monstruo? ¿Eso eres? ¡Un monstruo que nos proporciona un techo y nos alimenta con unas exquisiteces preparadas en las cocinas de los dioses! ¡Menudo monstruo! Él no respondió.
Vous qui peignez comme Bellini ou Mantegna, qui déchiffrez tous les alphabets et parlez toutes les langues, qui êtes plein d’un amour inépuisable et d’autant de patience. Un monstre, vraiment ! Vous qui nous avez donné un toit et nous nourrissez chaque jour tels des dieux ! Quel monstre, en effet ! Il ne répondit pas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test