Translation for "alegrado" to french
Translation examples
Ni te has alegrado.
Tu n’es jamais heureux non plus.
—¡Cómo se habría alegrado ella!
Comme elle aurait été heureuse !
¿Se había alegrado alguien con su llegada?
Est-ce que quelqu’un avait été heureux de sa venue ?
Ellos se habrían alegrado de no tener que usarlo.
Ils auraient été heureux de renoncer à l’utiliser.
Jeannie se había alegrado de verla.
Jeannie avait été heureuse de la voir.
Nunca me había alegrado tanto despertar.
Je n’avais jamais été aussi heureux de me réveiller.
—Me he alegrado mucho con vuestra compañía, caballeros.
— Je fus heureux de jouir de votre compagnie, messires.
—Carl, me he alegrado de volver a verte.
— Carl. J’ai été heureuse de te revoir.
si no, se habría alegrado tanto de verle como nosotros.
Sinon, elle est aussi heureuse de vous voir que nous le sommes nous-mêmes.
¡Cuánto me he alegrado!
que j’ai été content !
—¿Y tú? ¿Te has alegrado de verlo?
— Et toi ? Tu étais content de le voir ? 
—A Tati le hubiera alegrado.
« Tati aurait été contente… »
Me he alegrado de conocerla».
J’ai été contente de vous rencontrer.
Se ha alegrado de que le dijera eso.
Il était content que je lui dise ça.
Nunca me he alegrado tanto.
Je n'ai jamais été aussi content.
Me he alegrado mucho de verte. –Yo también.
J’ai été content de te voir. — Moi aussi.
—Me ha alegrado mucho saber que está viva.
« Je suis content qu’elle soit vivante.
Se habían alegrado de que encontrara este trabajo.
Ils étaient contents pour elle de ce travail.
—Me ha alegrado mucho saber que se habían casado.
— J’ai été content d’apprendre qu’ils étaient mariés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test