Translation for "alegría de tener" to french
Translation examples
¡Qué significaba aquello de empezar tan pronto a regatearle la alegría de tener un barco propio!…
Si on commençait déjà à lui gâter sa joie d’avoir un bateau !…
—Debe de ser una alegría inmensa tener al nieto en casa —comentó Elizabeth para romper el silencio—, pero también una gran responsabilidad.
Désireuse de rompre le silence, Elizabeth dit : « Cela doit être une grande joie d’avoir un nouveau petit-fils sous votre toit, mais aussi une responsabilité.
Edmundo bajó la cabeza para no revelar a aquel hombre que la alegría de tener un compañero le impedía compartir como debiera el dolor que experimentaba el preso, de no haber podido salvarse.
Edmond baissa la tête pour ne pas avouer à cet homme que la joie d’avoir un compagnon l’empêchait de compatir, comme il eût dû, à la douleur qu’éprouvait le prisonnier de n’avoir pu se sauver.
—Si he comprendido bien, las poblaciones serían esterilizadas aun cuando cada individuo se sintiera potente y fecundo; y además, tendría la alegría de tener dos, tres o cuatro varones.
— Si je comprends bien, les populations seront stérilisées alors même que chaque individu se sentira puissant et fécond, et qu’en plus il aura la joie d’avoir deux, trois, quatre garçons.
Kate quería ponerse a escribir y él quería disfrutar de su mundo, de la seguridad de que Kate estaba arriba escribiendo; de la alegría de tener a Rita corriendo y saltando a su alrededor; de la familiaridad de lo cotidiano.
Kate voulait être à sa table de travail, lui voulait profiter de son monde : de l’assurance que Kate était là-haut à sa table en train d’écrire, de la joie d’avoir Rita près de lui, de la familiarité de la vie ménagère.
Le supliqué vivamente que no hiciera nada, puesto que me confirmaba en la idea de que el abate Calou no sería un carcelero demasiado feroz, y, sobre todo, no quería renunciar a la alegría de tener a Jean de Mirbel como compañero durante mis vacaciones.
Je la suppliai vivement de n’en rien faire, puisqu’elle me confirmait dans l’idée que l’abbé Calou ne serait pas un geôlier bien féroce, et surtout je ne voulais pas renoncer à la joie d’avoir Jean de Mirbel comme camarade, pendant les vacances.
Eso era para mí el matrimonio: la alegría de tener un segundo cuerpo diferente al tuyo y, por eso mismo, infinitamente fascinante, y un segundo espíritu, sereno, normal, tranquilo, como una sonrisa que te hace sonreír a ti también, sin saberlo y sin querer saberlo.
C’était cela, le mariage : la joie d’avoir un deuxième corps, différent du tien et en cela infiniment fascinant, et un deuxième esprit, serein, normal, calme, comme un sourire à la vue duquel tu souris à ton tour, sans que tu le saches et sans vouloir le savoir.
el gran vicario, cuyo hermano es capitán, me decía ayer: «El padre Landriani parte del principio cierto de que el titular es superior al coadjutor, y no siente alegría de tener a sus órdenes a un Del Dongo, y que le esté obligado.
le grand vicaire dont le frère est capitaine me disait hier: «Le père Landriani part de ce principe certain, que le titulaire est supérieur au coadjuteur», et il ne se sent pas de joie d’avoir sous ses ordres un del Dongo et de l’avoir obligé.
¡Qué significaba aquello de empezar tan pronto a regatearle la alegría de tener un barco propio!…
Si on commençait déjà à lui gâter sa joie d’avoir un bateau !…
el gran vicario, cuyo hermano es capitán, me decía ayer: «El padre Landriani parte del principio cierto de que el titular es superior al coadjutor, y no siente alegría de tener a sus órdenes a un Del Dongo, y que le esté obligado.
le grand vicaire dont le frère est capitaine me disait hier: «Le père Landriani part de ce principe certain, que le titulaire est supérieur au coadjuteur», et il ne se sent pas de joie d’avoir sous ses ordres un del Dongo et de l’avoir obligé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test