Similar context phrases
Translation examples
Y fue al revés como encontré al Cucaracha, como se verá.
C’est aussi par l’arrière, finalement, que je retrouvai le Cafard.
Bajo, alto, alto, bajo, revés, bajo, alto, bajo, bajo, revés... Da un golpe de revés de cada cinco y varía el esquema.
Bas, haut, haut, bas, arrière, bas, haut, bas, bas, arrière… Il lance un coup de revers tous les cinq coups, en variant la force d’attaque.
Vayamos al revés y veamos hasta dónde llegamos.
Revenons en arrière et voyons jusqu’où nous pouvons aller.
Inclinó la cabeza hacia atrás y me miró al revés.
Elle pencha la tête en arrière et me regarda à l’envers.
Todas llevan detrás a una chica sentada del revés.
Toutes ont à l’arrière une fille assise à l’envers.
Babi echa hacia atrás la cabeza, sonriéndole al revés.
Babi rejette la tête en arrière en lui souriant.
El viaje en transbordador a través del canal fue como una película proyectada al revés.
Le retour en ferry lui fit l’effet d’un film en marche arrière.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test