Translation for "al efectuado" to french
Translation examples
Ante nuestros ojos se había efectuado uno de esos sorprendentes efectos que hasta entonces se habían considerado como fábulas.
Sous nos yeux s’était produit un de ces surprenants effets, qui avaient été jusqu’alors relégués au rang des fables.
Efectuado bajo anestesia total, el tratamiento casi no tenía efectos secundarios.
Appliquée sous anesthésie générale, la méthode était pratiquement dénuée d’effets secondaires.
Nos las hemos arreglado, en efecto, para que asista en directo al ataque al apartamento de Artigas efectuado por los Corsos.
Nous nous sommes débrouillés, en effet, pour qu’il assiste en direct à l’attaque de l’appartement d’Artigas par les Corses.
He omitido referirme a todos los otros cambios de disposición efectuados por las criadas, cuyas consecuencias acabaron por extenderse bastante más allá de la habitación infantil.
Je n’ai pas fait état de tous les autres petits aménagements effectués par les servantes et dont les effets ont fini par s’étendre bien au-delà de la nursery.
Y, en efecto, es lo que hace Husserl cuando, tras haber efectuado la reducción fenomenológica, considera al noema como irreal y declara que su esse es un percipi.
Et c’est bien, en effet, ce que fera un Husserl, lorsque, après avoir effectué la réduction phénoménologique, il traitera le noème d’irréel et déclarera que son « esse » est un « percipi ».
Todo el trabajo efectuado por Suessi, Tsh't y los demás en el «Caballo Marino de Troya» se quedaría en nada si los thenanios no estaban entre los beligerantes todavía en liza.
Tout le travail accompli par Suessi, Tsh’t et les autres sur le « Cheval Marin de Troie » se verrait en effet réduit à néant si les Thennanins n’étaient plus au nombre des belligérants encore en lice.
Era obvio que la civilización mec ya había efectuado antes aquella especie de ingeniería planetaria, y que sabían muy bien los millares de efectos secundarios que se podían producir.
Il est évident que les civilisations mécas avaient déjà mené à bien ce genre de travaux à l’échelle planétaire, et qu’elles comprenaient parfaitement les milliers de minuscules effets secondaires avec lesquels il faut compter.
pero la onda expansiva, en todo caso, actuó en aquel escenario como una criba efectuada con un atizador gigantesco: el fuego se elevó en llamaradas fulgurantes durante diez o quince minutos y luego empezó a extinguirse.
La déflagration fit l'effet d'un immense tisonnier remuant une flambée dans une cheminée géante : les flammes jaillirent, hautes et claires pendant dix ou quinze minutes, puis s'atténuèrent de nouveau.
–Efectivamente, señor Hart; así han debido pasar las cosas, y cuando el barco extranjero ha querido volver a atravesar el túnel, el tug salía de éste, y se ha efectuado un choque del que el primero ha sido víctima.
« En effet, monsieur Hart, les choses ont dû se passer de cette façon, et lorsque le bateau étranger a voulu s’engager à travers le tunnel, au moment où le tug en sortait, il y a eu collision...
Al día siguiente, muy de mañana, Teodosio fue a casa del prestamista a ver el efecto que había producido en su enemigo el pago efectuado puntualmente la víspera y hacer una última tentativa para desembarazarse de su tábano.
Le lendemain matin, au petit jour, Théodose allait chez le banquier des petits métiers voir l’effet qu’avait produit sur son ennemi le paiement accompli ponctuellement la veille, et faire encore une tentative pour se débarrasser de ce taon.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test