Translation for "agua hervida" to french
Translation examples
Despejaron las tazas antifricción de los restos de los huevos y las rellenaron de café en polvo y agua hervida.
Ils vidèrent leurs gobelets, puis les remplirent de café en poudre et d’eau bouillante.
Había encendido un gran fuego, para tener siempre a punto agua hervida, el olor a madera quemada se mezclaba con el de la noche.
Un grand feu était allumé, afin d’avoir toujours de l’eau bouillante, et l’odeur de bois brûlé se mêlait à l’odeur de la nuit.
Y, mientras tanto, Griselda podría traer un poco de agua hervida, y antiséptico para esterilizarme las manos… ¿Cuánto hace que tuviste la menstruación por última vez?
Et Griselda peut-elle apporter de l’eau bouillante, et si tu as un antiseptique pour que je stérilise mes mains… À quand remontent tes dernières règles, Florence ?
Cogí la tetera mellada que utilizaba cuando acampábamos, la puse en la mesa y vertí en ella un poco de agua hervida, para calentarla.
Je retournai la vieille théière ébréchée au-dessus du sol pour faire tomber les feuilles de thé déjà utilisées, puis je la posai sur la table pour y verser un peu d’eau bouillante.
Llenaron los termos con agua hervida y mezclaron el zumo en polvo con energía añadida en dos de ellos, y en los otros dos añadieron concentrado de sopa.
Ils remplirent leurs flasques d’eau bouillante, ajoutèrent du concentré de jus de fruits énergétique dans deux d’entre elles et de la poudre de légumes dans les deux autres.
El té y el café eran tabú, dado que intoxicaban la corriente sanguínea con venenos; y el hervidor de la cocina bullía día y noche para proporcionar los ríos de agua hervida con la que (a sorbitos) la buena señora inundaba su sistema digestivo.
Le thé et le café étaient strictement proscrits puisqu’ils inondaient le sang de poisons et la chaudière de la cuisine ronflait vingt-quatre heures sur vingt-quatre pour alimenter les fleuves d’eau bouillante dont elle noyait son organisme par petites gorgées.
Mientras Ren duerme, Toby rebusca en su almacén de hongos desecados. Elige los que potencian el sistema inmunitario: reishi, maitake, shitake, yesquero del abedul, zhu ling, melena de león, oruga vegetal, hongo yesquero. Los pone en agua hervida para que se empapen.
Pendant que Ren dort, Toby passe en revue son stock de champignons séchés. Elle sélectionne les stimulants immunitaires : ganoderme luisant, polypore en touffes, lentin des chênes, polypore du bouleau, polypore en ombelle, pom-pom blanc, cordyceps, amadouvier. Elle les fait tremper dans de l’eau bouillante.
El perfume de este, con la ayuda de agua hervida y monda de limón, se difundió por toda la habitación, y se concentró tanto en torno al cálido hogar que el viento que pasaba por encima del tejado debió de marcharse cargado de un delicioso aroma, tras libar como una enorme abeja de ese sombrerete de chimenea.
Le parfum de la liqueur, développé dans l’eau bouillante, à laquelle on joignit une écorce de citron, se répandit dans la pièce, et devint tellement concentré aux environs de la grille ardente, que le vent, après avoir bourdonné comme une abeille autour du pot qui coiffait la cheminée, dut se précipiter au loin chargé d’une bouffée délicieuse.
y sus ojos, moribundos y que han estado lagrimeando, lloran—. Voy a recoger migajas… En la panadería de los tártaros cortan pan… las migas se caen… he llegado a coger un puñadito, me lo tomaré con agua hervida… Con un té podría entrar en calor… Prenderé fuego a la cómoda pequeña, la última cómoda… Cajones tengo, para Lomonosov… con fichas-resúmenes… ¡cuatro cajas buenas!
(Et ses yeux mourants qui ont tant pleuré, pleurent encore.) Je ramasse les miettes. À la boulangerie tatare, lorsqu’on coupe le pain, il tombe des miettes… et… j’en ai ramassé une poignée, que j’avalerai avec de l’eau bouillante… Ah ! si l’on pouvait se réchauffer l’âme en buvant du thé !… Je me chauffe avec ma commode… mon dernier meuble… J’ai les caisses de mon Lomonossov… avec des fiches… quatre belles caisses. On ne peut pas brûler ça ;
Pero necesito agua hervida para lavar esto un poco.
« Mais j’ai besoin d’eau bouillie pour laver un peu ça.
—¿Tiene usted más agua hervida? La señora Roy murmura:
— Vous avez encore de l’eau bouillie ? Mme Roy murmure :
—Mande subir agua hervida… toda la que sea posible…
— Faites monter de l’eau bouillie… le plus possible…
—¡Clo! Hay que subir agua hervida al cuarto de baño…
— Clo !… Il faudrait monter de l’eau bouillie dans la salle de bains…
Hasta los quince años no me dejaron beber otra cosa que agua hervida.
Jusqu’à quinze ans je n’ai pas eu le droit de boire autre chose que de l’eau bouillie.
—Mi madre puede traerte agua hervida si necesitas beber.
– Ma mère peut te donner de l’eau bouillie si tu as besoin de boire.
Le pregunté si quería venderme unos cuatro litros de agua hervida.
Je lui demandai s’il voulait bien me vendre quatre litres d’eau bouillie.
Agua hervida para Margaret Kochamma y Sophie Mol, y agua del grifo para los demás.
De l’eau bouillie pour Margaret Kochamma et Sophie Mol, de l’eau du robinet pour les autres.
—No le daré vino, pues no tenemos, pero le daré agua hervida y vuelta a hervir. Y sólo media taza.
– Je ne vous donnerai pas de vin : nous n'en avons pas, mais de l'eau bouillie et rebouillie. Et juste une demi-tasse.
Pero necesito agua hervida para lavar esto un poco.
« Mais j’ai besoin d’eau bouillie pour laver un peu ça.
Le pregunté si quería venderme unos cuatro litros de agua hervida.
Je lui demandai s’il voulait bien me vendre quatre litres d’eau bouillie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test