Translation for "agraciado" to french
Translation examples
Aquello hubiera estropeado la figura más agraciada.
Cela aurait gâché la plus gracieuse des silhouettes.
Físicamente no podía ser menos agraciada.
Physiquement, elle ne pouvait être moins gracieuse.
Cuando estaba con hombres, Francesca se sentía agraciada en comparación con ellos.
Avec les hommes, elle se sentait généralement gracieuse, comparée à eux.
Detrás de él, no mucho más agraciados, avanzaron los otros cuatro.
Derrière lui, guère plus gracieux, s’avancèrent les quatre autres.
Agraciada no tenía la menor idea de cuál era el significado de aquella conversación.
La Gracieuse n’avait pas la moindre idée de ce que signifiait cette conversation.
Era enjuto y agraciado como una pantera, y tenía los ojos negros, de expresión inquieta.
il était mince et gracieux comme une panthère et il avait des yeux noirs sans cesse en mouvement.
Sus pechos eran dos botones pequeños y agraciados cada vez más visibles.
Sa poitrine avait de petites pommes gracieuses toujours plus visibles.
Waast se puso de pie de forma muy agraciada para alguien de semejante talla.
Son gabarit impressionnant n’empêchait pas chez Waast un port gracieux.
Finalmente, apareció una mujer alta, esbelta y agraciada. La viuda Prosperi.
Enfin, une femme apparut, grande, mince et gracieuse. La veuve Prosperi.
Por el contrario, en Francia, los puentes son casi siempre agraciados, audaces, inspirados.
Au contraire, les ponts de France sont presque toujours gracieux, audacieux, inspirés.
Ágil y agraciado, con una sonrisa luminosa, parecía un joven cherokee.
Élégant et souple, il ressemblait à un jeune Cherokee, avec un sourire éblouissant.
A pesar de los techos altos, de las proporciones agraciadas del espacio, se ha convertido en un antro, en una tienda sin carácter.
En dépit des hauts plafonds, des proportions élégantes de l’espace, c’est devenu un endroit ordinaire, un magasin dépourvu de toute personnalité.
A diferencia de la baja estatura de su padre, quien tenia un caminar patizambo y se movía torpemente, pues sólo resultaba agraciado cuando montaba a caballo, Peter era alto y ágil.
Contrairement à son père, petit, aux jambes arquées et à la démarche maladroite – Roland n’était élégant qu’à cheval – Peter était grand et souple.
Marqués, arzobispo o villano, aquel tipo elegante de rasgos agraciados no le daba frío ni calor, ya fuera valido del Rey Jacobo o primo hermano del Papa.
Marquis, archevêque ou vilain, cet homme élégant aux traits réguliers le laissait de glace, qu’il fût favori du roi Jacques ou cousin germain du pape.
La señora de Babbitt prefería las películas donde las mujeres jóvenes y agraciadas, lujosamente vestidas, iban y venían por escenarios que representaban salones de millonarios neoyorquinos.
Madame Babbitt préférait les films où de belles jeunes femmes en toilettes élégantes évoluaient dans des décors supposés représenter les salons des milliardaires de New York.
Pero el tímido y agraciado hermafrodita parecía haber recuperado la mayor parte de su compostura, y murmuró su sincera gratitud a Bel por acordarse de las necesidades de sus criaturas a pesar de todo el tumulto.
Mais l'élégant et timide hermaphrodite semblait avoir à peu près recouvré son sang-froid et fit part à Bel, dans un murmure, de la sincère reconnaissance dont il lui était redevable pour avoir pensé aux besoins de ses créatures en dépit du tumulte.
Claro está que cualquier mujer resulta agraciada, distinguida y hermosa caminando a mi lado, puesto que yo no soy nada de eso: mi mejilla izquierda era por entonces un mapa de Africa pintado a todo color, por culpa de aquellas fungosidades que atrapé al contacto con una lona mohosa cuando volvía de desenterrar a Guggenheim para el viaje a Nueva York.
Il faut avouer que n’importe quelle femme marchant à mes côtés ne peut que paraître belle, élégante et d’une absolue perfection formelle ; c’est la loi des contrastes : à cette époque ma joue gauche ressemblait à une carte d’Afrique réalisée dans toute la gamme des violets, à cause de ce fongus en mutation que j’avais récolté au contact d’un vieux tableau moisi en exhumant les restes du musée Guggenheim pour la visite touristique de New York ;
Durante sus primeros cinco años de vida, Alma Whittaker fue sin duda una mera pasajera en el mundo (al igual que todo el mundo a esa edad temprana), por lo cual su historia no era aún noble ni especialmente interesante, salvo el hecho de que esta niña poco agraciada pasara sus días sin enfermedad ni incidentes, rodeada de una riqueza casi impensable en los Estados Unidos de la época, ni siquiera en la elegante Filadelfia.
Durant les cinq premières années de son existence, Alma Whittaker ne fut guère plus qu’une passagère en ce monde – ainsi que nous le sommes tous à un si jeune âge. Son histoire n’était donc pas encore noble ni particulièrement intéressante au-delà du fait que cette petite plutôt laide n’avait connu ni maladie ni accident, baignant dans une aisance presque inimaginable en Amérique à l’époque, même dans l’élégante Philadelphie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test