Translation for "agobies" to french
Translation examples
No obstante, puede suceder que, a fuerza de considerar continuamente los dolores del otro, nos veamos invadidos por un sentimiento de impotencia y agobio, e incluso de desesperación, hasta el punto de sentirnos desbordados por la inmensidad de la tarea, y de desanimarnos.
Il se peut, toutefois, qu’à force de considérer continuellement les maux d’autrui, nous soyons envahis par un sentiment d’impuissance et d’accablement, voire de désespoir, au point de nous sentir submergés par l’immensité de la tâche, et que nous perdions courage.
Y ahora comprenderá mi agobio.
Et maintenant, vous comprendrez mon accablement.
Me entró un agobio infinito.
Un accablement infini m’a saisi.
¡Yo haré rebotar tu odio que me agobia
Je ferai rejaillir ta haine qui m’accable
Es el colmo de la desesperación el que ahora me agobia;
C’est celui de mon désespoir qui m’accable à présent ;
Jack la miraba con una expresión de agobio creciente.
L’expression du visage de Jack était de plus en plus accablée.
En esa época, lo agobia la obsesión por la obra capital;
A cette époque, l’obsession d’une œuvre capitale l’accable ;
Él no pudo por menos de suspirar con agobio y así se traicionó.
Il ne put s’empêcher de soupirer avec accablement et ainsi il se trahit.
pero no traducen sino la saciedad del bienestar y el agobio del descanso.
mais ils ne traduisent que la satiété du bien-être et l’accablement du repos.
     Agobia el Sol a la ciudad con su luz recta y terrible;
Le soleil accable la ville de sa lumière droite et terrible;
A la vuelta, me agobia como siempre esa sensación de que ha sido demasiado corto.
Au retour, toujours ce même sentiment de trop court m’accable.
La trivialidad de la nueva farsa que has de interpretar te agobia y, en resumidas cuentas, necesitas aún más cobardía que valor para volver a empezar.
La banalité de la farce nouvelle qu'il faut jouer vous écrase et il vous faut somme toute encore plus de lâcheté que de courage pour recommencer.
No aguantan el peso de la censura con que los agobia el cura don Miquel y del que tratan de buscar alivio meándose en los geranios de su jardín, o parodiando a la hora de la misa, entre risas ahogadas, el Padre Nuestro: Puto Nuestro que estás en el cielo, Cornudo sea tu nombre, Venga a nosotros tu follón, Danos nuestra puta cada día, y déjanos caer en la tentación...
Ils ne veulent plus supporter le poids de censure dont le curé don Miguel les écrase et dont ils tentent de s’alléger en pissant sur les géraniums de son jardin, ou en salopant, à l’heure de la messe, dans des rires étouffés, le Padre Nuestro : Puto Nuestro que estás en el cielo, Cornudo sea tu nombre, Venga a nosotros tu follón, Danos nuestra puta cada día, y déjanos caer en tentación… Ils ne veulent plus des religieuses au teint couleur de cierge qui enseignent aux filles dont elles font l’instruction qu’un diable luxurieux se niche entre leurs jambes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test