Translation for "afanan" to french
Similar context phrases
Translation examples
Al día siguiente, los habitantes de Woodbury se afanan en retomar el ritmo de vida habitual.
Le lendemain, les habitants de Woodbury s’efforcent de rétablir le fonctionnement de la ville.
Pero en la época de asimilación, cuando resulta fácil entablar amistades y aún no se han solidificado las diferencias sociales y políticas, un hombre joven aprende más de aquellos que se afanan como él que de los que ya han superado esta etapa.
Mais après tout, à cet âge où il est réceptif, où les amitiés se nouent facilement, où les différences politiques et sociales ne sont pas encore trop accusées, un être jeune apprend mieux les choses essentielles de ceux qui s’efforcent et recherchent avec lui que de ses supérieurs.
En la sala de audiencias reina el silencio. Un punto crucial. Es palpable. Se puede oler, se escucha hasta la caída de un alfiler, hasta el rumor de los lápices sobre los cuadernos de notas en la primera fila, donde los reporteros se afanan por anotar textualmente las palabras del testigo. Miro hacia Jonah, que tiene los codos sobre la mesa y la cabeza entre las manos.
La salle est figée. Le moment est décisif, la tension palpable. On entendrait une mouche voler parmi les crissements des crayons sur le papier, tandis que les journalistes s’efforcent de noter mot pour mot les paroles du témoin. Jonah se prend la tête dans les mains.
Al otro lado, en el tercer recinto, se agazapa en la penumbra un técnico dental judío que logró escapar de la fábrica de ladrillos adonde lo habían llevado. Posee documentos falsos, eso también lo saben, tanto el portero como el encargado de la comunidad. Pero ahora son muchos los que se afanan por ayudar a los judíos, porque los rusos están muy cerca, y tal vez en el último momento hacer la vista gorda ante un judío escondido pueda suponerles un punto a favor.
Dans la troisième cave, un pâle prothésiste dentaire est recroquevillé dans l’ombre : il est juif, il s’est échappé du centre de rassemblement de la briqueterie. Il a de faux papiers, ça aussi, les gens le savent, le concierge et les responsables de l’immeuble sont au courant… Seulement, il y a maintenant beaucoup de gens qui s’efforcent d’aider les juifs, les Russes sont si près, et c’est peut-être un « bon point » que de fermer les yeux sur un juif qui se cache, à la dernière minute.
En la habitación de al lado, tres hombres y dos mujeres con uniforme de ECR se afanan por ponerse a cubierto o desenfundan las armas o les devuelven los disparos.
Dans l’autre pièce, trois hommes et deux femmes en uniformes de la sécurité de la RCE cherchent à se mettre à couvert ou à dégainer leur arme pour riposter.
Las imágenes simbólicas del sueño suelen esconder deseos insatisfechos o reprimidos que no se pueden realizar a la luz del día y se afanan por volver a entrar en nuestras vidas por el camino de los sueños.
Les images symboliques du rêve cachent donc, pour la plupart, des désirs refoulés ou inexaucés, qui, n'ayant pu se réaliser le jour, cherchent à rentrer dans notre vie par le chemin des songes.
¿Ha tenido conciencia de que mientras se adormece, a cualquier hora, sobre su cama, las gentes luchan, trabajan y se afanan en todos los rincones del mundo, que los trenes marchan, que los buques navegan, que se siguen produciendo, aquí y allá, ininterrumpidamente, alegrías y dolores, muertes y nacimientos?
Lui arrive-t-il de penser qu’au moment où elle s’endort, des populations s’éveillent à l’autre bout du monde, que des trains, des navires, des avions, vingt-quatre heures sur vingt-quatre, cherchent leur route dans l’obscurité ou dans la lumière éblouissante ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test