Translation for "afán de" to french
Similar context phrases
Translation examples
Los ojos en sí albergan una llamita de afán que desconcierta a Landsman.
Dans ses yeux brûle même une lueur d’impatience qui étonne Landsman.
—En este caso, sería mejor que no te burlaras —objetó Agathe, sombría por el afán de saber y radiante de impaciencia.
— Alors, tu ferais mieux de ne pas t’en moquer, objecta Agathe sombre de curiosité et rayonnante d’impatience.
IV A Londres volvía siempre con el trémulo afán de un amante que ha estado largamente separado de su querida.
IV Il revenait toujours à Londres avec l’impatience frémissante d’un amoureux qui a été longtemps séparé de sa maîtresse ;
Pero antes de que en mi afán de escucharles me olvide de los buenos modales, mis jóvenes caballeros, permítanme presentarles a las personas que me rodean.
Mais avant que mon impatience ne me fasse oublier les bonnes manières, jeunes gens, laissez-moi vous présenter les personnes qui m’entourent.
Y mientras mis ojos se deslizaban sobre las palabras con afán, deseaba, con una mezcla de impaciencia y placer, que todo encajara sin más demora.
Et pendant que mes yeux parcouraient avidement les mots, je désirais, avec impatience et avec plaisir aussi, que tout se mette bien vite en place.
En su irritación, él pasaba por alto la devoción que Tamara les profesaba a él y a los niños, y su afán por ayudar, a él o a los demás.
Depuis, Herman s’était reproché d’avoir cédé à l’impatience, de n’avoir pas suffisamment tenu compte du dévouement que Tamara lui avait prodigué, de sa fidélité, de sa présence auprès de lui, auprès de tous ceux qui pouvaient avoir besoin de son aide.
Pensábamos que la esfera quedaría libre, pero estaba incrustada con más fuerza de la que pensábamos, y en nuestro frenético afán por arrancarla, estuvimos muy a punto de hacerle daño.
On pensait venir à bout du globe facilement, mais il était plus solidement encastré dans la roche que nous ne le pensions, et dans notre folle impatience nous avons bien failli l’abîmer à plusieurs reprises.
Aprendimos a brincar en fingido afán por la batalla, a amenazar con gestos amplios y con muecas, a golpear nuestros escudos en un tamborileo unido hasta que éstos estuvieron manchados con la sangre de nuestras manos.
Nous apprenions à caracoler d’une impatience feinte pour le combat, à menacer par de grands gestes, à intimider par des grimaces, à tambouriner à l’unisson sur nos boucliers, jusqu’à ce qu’ils soient souillés par le sang de nos mains.
Terminado el examen visual entraba en juego una especie de comunión física mutua que los obligaba a buscarse, a tocarse con afán. El resultado era el de suponer;
À l’époque, cette inspection muette faisait naître, régulièrement, une sorte de communion physique, un élan mutuel qui les forçait de se rapprocher, de se toucher, avec une impatience telle que la conclusion était acquise d’avance.
En su afán por examinar el proyecto del revólver, no se había fijado en el movimiento de manos por parte de Conor, con el que había conseguido atascar las esposas Bell and Bolton, apartando a un lado el trinquete.
Dans son impatience de voir le dessin du revolver, il n’avait pas remarqué le tour de passe-passe de Conor, qui avait bouché le trou des menottes Belle & Bolton et dévié le rochet.
Cuando estaban en casa, le partía el corazón que pusiera tanto afán en complacerlo.
À la maison, l’empressement qu’elle montrait à lui faire plaisir était touchant.
Sus creencias las confirma el repentino afán de Johnny por ayudarme a deshacerme de ellas.
Son opinion est confortée par le soudain empressement de Johnny à m’aider à « m’en débarrasser ».
¿Voy allá?, pregunto con excesivo afán. «Ni se te ocurra, Brian, gracias.
J’y vais ? demandé-je avec un peu trop d’empressement. Surtout pas, Brian.
Pero todo aquel afán hubiera sido inútil si el doctor exigido no hubiera sido hallado en el palacio mismo;
Mais tout cet empressement eût été inutile, si le docteur demandé ne se fût trouvé dans l’hôtel même;
Ciertamente, Paul era un espíritu ecléctico, pero en su curiosidad había una especie de fiebre, un afán que la intrigaba.
Paul était un esprit éclectique, certes, mais il y avait dans sa curiosité une sorte de fièvre, d’empressement qu’elle ne saisissait pas.
Una puñetera maravilla. —Debo decir que la aborrecí —dijo Max, con tanto afán como el chivato de la clase—.
Sacrée merveille ! — Je dois avouer que j’ai détesté. » Max avait parlé avec l’empressement du fayot de la classe.
En su afán por hacerle daño, a los agresores les entorpecía el hecho de ser tantos, pero Salim sabía que tenía las de perder.
Ceux-ci étaient gênés par leur nombre et leur empressement à le frapper, mais Salim se savait mal parti.
Con un entusiasmado afán de placer que jamás ha sentido, la profesora se deja llevar por esta minuciosa descripción.
Le professeur qui n’a encore jamais éprouvé de plaisir, réagit à la description détaillée avec l’empressement joyeux du désir.
Las autoridades en la materia, en su afán de rechazar la idea de humanos primitivos, estaban a menudo dispuestos a aferrarse a las posibilidades más singulares.
(Dans leur empressement à rejeter l’idée des premiers hommes, les spécialistes adhéraient souvent aux hypothèses les plus singulières.
Me quedé confundido, recordando con cuánto afán le había transmitido a John lo que yo creía era la opinión de Poirot con respecto a Bauerstein.
Je fus quelque peu décontenancé par cette remarque. Ne m'étais-je pas empressé de rapporter à John ce que je croyais être l'opinion de Poirot à propos de Bauerstein ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test