Translation for "admita" to french
Translation examples
—Seguramente no —admito.
— Sans doute pas, dois-je admettre.
Admito que aprendí mucho de él.
Et, je dois l’admettre, j’ai beaucoup appris.
—Me alegro de que al menos admita eso.
— Il est heureux que vous veuillez l’admettre.
Pero admito que mis piernas no son como las vuestras.
Mais je dois admettre que mes jambes sont moins jeunes que les vôtres.
–Me gustaría ir -admito.
— L’idée me plaît bien, dois-je admettre.
¿Por qué no admite que el profesor Vargan está en el suyo?
Pourquoi refuser d’admettre que Vargan est le vôtre ?
—No admites que a ti también te gusta llorar.
— Tu ne voulais pas admettre simplement que toi aussi tu aimes pleurer.
Igual que usted, lo admita o no.
Tout comme vous, que vous vouliez bien l’admettre ou non.
—Pídele que nos admita —sugirió Óscar.
— Demandez-lui de nous admettre à l’intérieur, insista Oscar.
—¿Espera sinceramente que yo admita algo de todo eso?
-  Est-ce qu'honnêtement vous espérez que je vais admettre le moindre détail de ce que vous avancez ?
¡Admite que fuiste tú!
Avoue que c’est toi !
—¡Sí, sí, lo admito!
– Si, si, je l’avoue !
¡No le admitas nada!
Il ne faut rien avouer. 
—También, lo admito.
— Ça aussi, je l’avoue.
–Una pequeña -admite.
— J’en ai un petit, avoue-t-elle.
—Entonces lo admites.
—    Tu avoues donc.
Admito que eso es deprimente.
— J’avoue que c’est déprimant.
¿Admites que no eres más que un impostor?
Tu avoues que tu n’es qu’un imposteur ?
—¡Admite que te he vencido!
— Avoue que tu es battu !
Admito que me sorprendió.
J’avoue que j’ai été surprise.
Lo ha sido, admite Nora para sí.
Et c’est le cas, doit reconnaître Nora.
-Es hermosa, lo admito- opinó.
— Je dois reconnaître qu’elle est belle, dit-il.
Admito que me impresiona tu franqueza.
Je dois reconnaître que je suis impressionné par votre franchise.
—Supongo que admite que hay muchos y son enormes…
— Il faut reconnaître qu’il y en a beaucoup et qu’ils sont féroces.
Admito que no me gusta esa forma de hablar.
— Je dois reconnaître que je n’aime pas ce langage.
Pero admito que me sentí terriblemente decepcionado.
Mais je dois reconnaître que je fus horriblement déçu.
—Habéis sido buenos conmigo, chicos. Eso lo admito.
 Vous avez été sympas avec moi, les gars, je veux bien le reconnaître.
– Admito que parece que sabe lo que hace.
— Je dois reconnaître qu’il semble savoir ce qu’il fait.
Fue culpa mía esa vez, sin embargo, lo admito.
Ce fut de ma faute, cette fois-là, je dois le reconnaître.
«O sea, que no tenía nada que ver con Lydia!» —¿Si lo admito?
Cela n’avait donc rien à voir avec Lydia ! — Le reconnaître ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test