Translation for "acostumbrado a" to french
Translation examples
No estaba acostumbrada a eso.
Elle n’est pas habituée.
—Es uno al que ya estamos acostumbrados —dijo Noel—.
— On l’utilise souvent, dit Noël.
Están acostumbrados a tratar con precedentes.
Habitués à traiter les précédents, utiliser la jurisprudence.
Me he acostumbrado a esas cosas después de casi una década, pero no abuso de ellas.
Au fil des ans, j'ai fini par m'habituer à cette chose, mais je ne m'abaisse pas à l'utiliser.
Era una pregunta retórica, y Epstein, que estaba acostumbrado a emplearlas, no se molestó en contestar.
C’était une question rhétorique et Epstein, qui avait l’habitude de les utiliser lui-même, ne prit pas la peine de répondre.
Estamos acostumbrados a usar el número de registro o la matrícula, pero no el número de serie del vehículo.
On a l’habitude d’utiliser ça, et pas le numéro de série du véhicule. »
Ella los firmó despacio, pues saltaba a la vista que no estaba acostumbrada a escribir con pincel.
Elle signa lentement ; de toute évidence, elle n’avait pas l’habitude d’utiliser un pinceau.
No estoy acostumbrado a tener que insistir. Resulta extraño que hable de que "me permitieron".
Ce n’est pas souvent que je dois insister. Pas souvent que j’ai l’occasion d’utiliser l’expression on m’a permis de.
—Le doy un trago al café y hago una mueca de desagrado: no estoy acostumbrado a esos polvos instantáneos—.
Je bois une petite gorgée de café et fais la grimace : je ne suis pas habitué au nectar instantané qu’elle utilise.
Es un nombre que me inventé sobre la marcha y solo para Gabriela (¡Gabriela!), pero no estoy acostumbrado a él. No lo he utilizado nunca.
C'est un blase que j'ai inventé sur l'instant, comme ça, à l'intention de Gabriella (Gabriella!), mais j'y suis pas habitué, je l'ai jamais utilisé.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test