Translation examples
¿Podemos acordarlo así… Gunnar?
On est d’accord là-dessus… Gunnar ? »
A elegir entre ellas, o a acordarlas alguna vez entre sí.
À choisir entre eux, ou à réussir à les accorder un jour l’un à l’autre.
Estaba presente como por milagro, por una especie de tolerancia despectiva que los indios se dignaban acordarle.
Il était présent comme par miracle, par une sorte de tolérance méprisante que les Indiens voulaient bien lui accorder.
sabía,.además, que Memlik solamente obraría si el rey se restableciera lo suficiente para acordarle una audiencia a Nur.
il savait, de plus, que Memlik n’agirait que si la santé du Roi lui permettait d’accorder une audience à Nur.
A condición de que permaneciera al margen de toda forma de actividad en la administración y el gobierno, se estaba dispuesto a acordarle algunos favores, incluso.
À condition qu’il demeurât à l’écart de toute forme d’activité dans l’administration et le gouvernement, on était prêt à lui accorder quelques faveurs, même.
Menuda idea, en efecto, pensar que si usted la deseaba otros tenían que haberla deseado también… era tomar su opinión por un juicio universal, y acordarle a su gusto una garantía de perfección.
Quelle idée en effet de vous dire que si vous la trouvez bien, les autres la trouvent bien aussi… c’est là ériger votre jugement en loi universelle et accorder à votre goût un brevet de perfection.
Los jóvenes de ambos sexos podrán aprender también que la amistad que las personas de malas costumbres parecen acordarles tan fácilmente, es siempre un lazo peligroso, tan funesto para su dicha como para su virtud.
Les jeunes gens de l’un et de l’autre sexe pourraient encore y apprendre que l’amitié que les personnes de mauvaises mœurs paraissent leur accorder si facilement, n’est jamais qu’un piège dangereux, et aussi fatal à leur bonheur qu’à leur vertu.
Para acordarle la recompensa a la que tiene derecho y que merecen los servicios eminentes que nos ha dispensado durante tantos años sin, por ello, ponernos en peligro por su causa, os propongo lo siguiente: matémosle, luego le proclamaremos genio tutelar de nuestra ciudad, le erigiremos estatuas, le rendiremos culto, y de este modo todo se regirá según la equidad y la prudencia”».
Pour lui accorder la récompense à laquelle il a droit et que méritent bien les services éminents qu’il nous a rendus pendant tant d’années, sans toutefois nous mettre en danger à cause de lui, je vous propose ceci : tuons-le, puis nous le proclamerons génie tutélaire de notre ville, nous lui élèverons des statues, nous lui célébrerons un culte et, de cette manière, tout sera réglé selon l’équité et la prudence. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test