Translation for "abrebotellas" to french
Translation examples
—Estaba buscando el abrebotellas —dice él—.
« Je cherchais l’ouvre-bouteille, dit-il.
—¡Y buscabas un puñetero abrebotellas en el último estante del armario!
– Tu cherchais un ouvre-bouteille sur l’étagère du haut du foutu placard !
Chris había encontrado el frasco y buscaba un abrebotellas. Lo abrió.
Chris avait trouvé la bouteille et cherchait maintenant un ouvre-bouteilles.
De lo que el chico iba sacando de todos sus bolsillos nada entraba en consideración: ni la navaja ni el bolígrafo con el nombre del restaurante impreso, etcétera, hasta que al final ella le cogió de las manos algo, un cordón roto de zapato, una pinza de la ropa, un abrebotellas, una cápsula de estaño.
De tout ce que le garçon sortit de ses poches : rien n’allait, ni le canif, ni le stylo à bille avec le nom du restaurant, etc., jusqu’à ce qu’elle finisse par prendre quelque chose dans sa main, n’importe quoi, un morceau de lacet cassé, une pince à linge, un ouvre-bouteille, une capsule en fer-blanc.
En la guantera hay un abrebotellas.
Il y a un décapsuleur dans la botte à gants.
Tom extrajo dos botellas y las abrió con un abrebotellas herrumbroso.
Il en sortit deux bouteilles, qu'il déboucha avec un décapsuleur rouillé.
—Y la vivaracha figura del tendero tomó forma ante mí en la oscuridad, con un abrebotellas en la mano—. Hola, Billy.
Et, devant moi, la silhouette enjouée du patron prit forme dans l’obscurité, décapsuleur en main. — Salut Billy.
No podía ver mi propia cara, pero ella me dijo que tenía un abrebotellas enorme en lugar de cabeza. Lo que sí que veía era que la piel se me había vuelto fucsia y que tenía las patas peludas y zambas de un chimpancé.
Elle m’a appris que j’avais un décapsuleur en guise de tête. En baissant les yeux, j’ai constaté que ma peau était d’un rose vif très seyant et mes jambes aussi velues que celles d’un singe.
En el asiento trasero hay también varios libros de referencia —uno sobre investigaciones en la escena del crimen, el Código Penal de California, un diccionario de español de un curso que hice años atrás—, una lata de refresco vacía, un abrebotellas, unas zapatillas viejas, unas medias con considerables enganchones y una cazadora.
Je garde aussi plusieurs ouvrages de référence sur le siège arrière – un précis d’enquête sur la scène de crime, le Deering’s California Penal Code, un dictionnaire d’espagnol rescapé d’un cours que j’ai suivi il y a des années –, une canette de soda vide, un décapsuleur, une vieille paire de chaussures de jogging, une paire de collants amplement filés et un coupe-vent.
—Solo un poco más —dijo Setne. Su silueta se difuminaba y perdía consistencia. El disfraz de demonio verde de Zia aparecía y desaparecía al momento siguiente. Levanté un brazo y vi cómo la ilusión que me cubría se ondulaba con el viento, a punto de deshacerse. No me preocupaba perder la imagen de chimpancé abrebotellas violeta chillón, pero esperé que el viento me arrancara solo la ilusión, no mi piel de verdad.
– Encore un effort, a fait la voix de Setné. Son image se troublait par instants, de même que le déguisement démoniaque de Zia. En tendant le bras, j’ai constaté que le mien menaçait de partir en pièces. Si je me moquais de perdre le décapsuleur qui me servait de tête et mes jambes velues, j’espérais que le vent dissiperait l’illusion en épargnant ma peau.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test