Translation for "abotagado" to french
Translation examples
Al final, ella se irguió, con el rostro abotagado.
Donna releva enfin la tête, le visage gonflé.
Tenía la cara abotagada y manchada, como una morcilla.
Sur son visage gonflé, la peau était marbrée, tendue à craquer comme celle d’une saucisse.
Estaba abotagado, pálido, con las facciones desencajadas y las ojeras violáceas.
Il était tout gonflé, pâle, les traits décomposés, avec des cernes violets.
Tenía la cara hinchada y abotagada, los ojos abiertos miraban fijamente, pero era perfectamente reconocible.
Le visage était gonflé, les yeux grands ouverts, mais on le reconnaissait parfaitement.
El cabeza rapada con cara abotagada, como un pan cocido al vapor, le quitó las gafas a la víctima y las pisoteó.
L’un des garçons au crâne rasé, au visage gonflé comme une brioche, enleva les lunettes de l’homme débraillé et les piétina.
Mientras tanto, yo caminaba abotagado por mi malestar y los kilos que este me había hecho acumular en la zona de la cintura y los muslos.
Pendant ce temps, je marchais, gonflé par mon mal de vivre et les kilos que celui-ci m’avait fait accumulés au niveau de ma taille, de mes cuisses.
¿Qué se hizo el indispensable mapamundi, con sus cabezas de ángeles abotagados soplando con sus mejillas infladas a cada uno de los puntos cardinales?
qu’était devenue l’indispensable mappemonde, avec ses têtes d’anges bouffis, soufflant de leurs joues gonflées, à chacun des points cardinaux ;
De ningún modo hubiéramos conseguido escapar, de no haber surgido Richard Deane de la iglesia, abotagado y encendido por la bebida.
Nous ne nous en serions jamais tirés si au même instant, Richard Deane, le visage gonflé et congestionné par la boisson, n’avait surgi sous le porche de l’église.
Pero la cara de Pechvarry era abotagada y pálida como la de un ahogado, y extendía la mano de una manera rara, como si hiciera una señal.
Mais le visage de Pechvarry était tout pâle et gonflé comme celui d’un noyé, et celui-ci étendit la main d’étrange façon, comme pour faire un signe.
Se afanaron durante todo el día por una terra damnata de escoria humeante, dejando atrás cadáveres abotagados de mulos o caballos.
Ils luttèrent tout le jour durant à travers une terre maudite de scories fumantes, passant de temps à autre devant les formes gonflées de mules ou de chevaux morts.
Sentía el estómago agrio y abotagado.
Aigreurs et ballonnements d’estomac.
Se va a dormir, abotagado, eructando, y le repite la salchicha.
Il va se coucher, ballonné, éructant, la saucisse se rappelant à lui.
Era la situación general, se le agotaba a todo el mundo, pero Michael Beard, abotagado por un almuerzo indeseado, removiéndose debajo del cinturón de seguridad, sólo lograba pensar en las horas cada vez más reducidas de su tiempo, y en lo que podía estar perdiendo.
Tout le monde manquait de temps, c’était un mal répandu, mais Michael Beard, ballonné par un déjeuner superflu, s’agitant sous sa ceinture de sécurité, ne pensait qu’à sa journée amputée de plusieurs heures et à ce qu’il risquait de perdre.
Los ríos del Medio Oeste estaban desbordándose y en la televisión los noticiarios mostraban imágenes de gente subida a los tejados de sus casas y cuerpos abotagados de reses dando vueltas como colchones neumáticos en campos que parecían piscinas.
Les cours d’eau du Middle West rompirent leurs digues et les bulletins télévisés furent submergés d’images de pauvres gens accroupis sur les toits et de cadavres ballonnés de bestiaux tournoyant dans les champs inondés, comme des matelas pneumatiques à l’abandon.
Llamé en el chiscón de la portera, una mujer gruesa con la cara abotagada.
J’ai frappé à la porte de la concierge, une grosse femme au visage boursouflé.
La cara arrugada, abotagada, sombría, se había vuelto otra vez hacia el fuego.
Il avait tourné de nouveau vers le feu sa face sombre, boursouflée, ravinée.
Estaba fresco en la cabeza de Héctor cuando la cara redonda y abotagada de Mendiola apareció.
Le souvenir était encore frais dans la tête d’Héctor quand le visage rond et boursoufflé de Mendiola apparut.
Pero allí, enroscado alrededor del pie de la colina, había un monstruoso gusano blanco, abotagado y ciego.
Là, cependant, enroulé autour du pied de la colline, il y avait un ver, blanc, monstrueux, boursouflé et aveugle.
Tenía la columna vertebral totalmente deformada, con excrecencias abultadas que sobresalían de su espalda: sus miembros, salvo el brazo izquierdo, estaban abotagados y retorcidos.
Sa colonne vertébrale était horriblement pliée, et des excroissances ponctuaient son dos. Ses membres étaient tordus et boursouflés, à l’exception du bras gauche.
También lo era un mural de tres pisos de abotagadas ballenas y delfines que daba la impresión de que lo hubieran robado de alguna ciudad costera del sur de California.
Et dans la même veine, un peu plus loin, des baleines et des dauphins boursouflés s’ébattaient sur une fresque murale haute de trois étages qu’on eût dite volée à une petite station balnéaire de Californie du Sud.
Aun así, atisbó el cuerpo hinchado, abotagado, y los muñones de los brazos que se agitaban como blancos tentáculos leprosos. Entonces, Sanquar dijo, con una voz aguda debido a la impresión y el nerviosismo:
Mais, alors qu’elle observait le corps enflé, boursouflé, les moignons de bras se débattant violemment comme des tentacules blancs de lépreux, elle entendit la voix de Sanquar, haut perchée sous l’effet du choc et de la tension, dire, désespérée :
Whiting en persona quien descubrió el cadáver abotagado de un enorme alce en proceso de descomposición, enredado en las raíces de una pequeña arboleda que las explanadoras habían dejado intacta para que diera sombra y protegiera a la hacienda de todo aquel que quisiese saciar su curiosidad desde el lado de Empire Falls.
Whiting lui-même avait découvert le cadavre boursouflé d’un puissant orignal en train de se décomposer dans un bas-fond. Il s’était échoué sous une rangée d’arbres épargnée par les bulldozers afin de soustraire aux regards indiscrets d’Empire Falls, sur l’autre rive, les allées et venues de ce côté-ci du fleuve. Et d’offrir un peu d’ombre en plus.
Y ahí… —Esbozó una sonrisa encantadora, picara, que le hizo parecerse a una niña pequeña y que sorprendió a Jed— Ahí hay tres… ¿Ves al tipo de allí, delante del cuadro Bugatti? —Señalaba a un anciano de cara extenuada y ligeramente abotagada, con un bigotito gris y un traje negro mal cortado—.
Et là… » Elle eut un sourire charmant, mutin, qui la faisait ressembler à une toute jeune fille, et qui surprit Jed. « Là, il y en a trois… Tu vois le type là-bas, devant le tableau Bugatti ? » Elle désignait un vieil homme au visage épuisé et légèrement boursouflé, à la petite moustache grise, vêtu d’un costume noir mal coupé.
Estaba pálido y abotagado.
Il était pâle et bouffi.
y mi rostro no está hinchado ni abotagado.
et mon visage n’est ni marbré ni bouffi.
parece alelado, abotagado, medicado.
il a l’air éteint, bouffi, médicamenté.
Tenía la cara abotagada, y desde luego su forma de hablar no era normal.
Elle avait le visage bouffi, le teint brouillé et son élocution n’était vraiment pas normale.
su rostro era amarillento, abotagado, enmarcado por un pelo castaño a lo hippie.
il avait le teint jaune, le visage bouffi, encadré par des cheveux bruns coiffés à la hippie.
Farfulló atontado, con la cara abotagada, el Yûichi real, completamente diferente de mi sueño.
Le vrai Yûichi, bredouillant, le visage bouffi de sommeil, n’avait rien à voir avec celui de mon rêve.
El viejo alemán parecía un maniquí abotagado y grotesco, pero no podía dominar su temblor.
Le vieil Allemand avait l’air d’un mannequin de cire bouffi et grotesque, mais il ne pouvait pas contrôler ses tremblements.
rostros adolescentes abotagados por el exceso de maquillaje; rostros rollizos y coléricos.
visages pubères, encore humides de rosée, durcis, comme vernis par le maquillage ; faciès cholériques, bouffis.
Con sus gafas, su cara abotagada y sus bigotes estaba aún más apático y más gordo que de costumbre. XI
Avec ses lunettes, son visage bouffi et ses moustaches, il était encore plus apathique et plus gros que d’habitude. XI
Era un hombre grueso y abotagado, con una gran papada y una gran calva brillante, que le había valido su apodo.
C’était un homme gras, bouffi même, avec un cou qui faisait des plis et un crâne nu comme un œuf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test