Translation for "abiyán" to french
Abiyán
  • abidjan
Similar context phrases
Translation examples
abidjan
Pues digamos que más o menos, entre Abiyán y Harare, nos vamos a los cinco mil kilómetros.
Eh bien disons qu’en gros, entre Abidjan et Harare, ça va chercher dans les cinq mille kilomètres.
Sin darme cuenta había renunciado a un montón de cosas desde que me había casado: a una plaza en un instituto de Abiyán porque Jean-Christophe solo podía vivir en París;
Sans m'en apercevoir j'avais renoncé à tant de choses depuis mon mariage : un poste dans un lycée d'Abidjan, Jean-Christophe ne pouvant vivre qu'à Paris;
Muntu bebía de muchas fuentes y había sido fundada por un antillano, un exfuncionario de hacienda de Abiyán (Costa de Marfil) reconvertido en profeta en Bruselas.
Muntu, qui puisait à pas mal de sources à la fois, avait été fondé par un Antillais, ancien fonctionnaire des impôts à Abidjan, Côte-d’Ivoire, qui finissait sa vie en prophète à Bruxelles.
El «París de Oriente Medio», solía llamarse antaño a la ciudad, del mismo modo que a Saigón se la llamaba el París de Indochina y a la asolada Abiyán el París africano: lejos de ser un honor, aquel apelativo era una maldición.
« Le Paris du Proche-Orient », comme on appelait jadis la ville, comme Saigon était le Paris de l’Indochine et le turbulent Abidjan le Paris de l’Afrique : une désignation qui revenait plus à une malédiction qu’à un honneur.
Nos imaginaba en el cuarto de un hotel, intentando recrear la magia de nuestra juventud, yo probando alguna de las cosas que había aprendido con Sydney para trastornar a aquel hombre rebelde y sin duda resignado a limitar su vida sexual a unas semanas al año junto a una esposa sin imaginación, aparte de las putas de Abiyán o de Pointe-Noire.
Je nous imaginais dans une chambre d'hôtel, tentant de recréer la magie de notre jeunesse, moi essayant quelques-uns des trucs que j'avais appris avec Sydney, pour mieux bouleverser cet homme rétif et sans doute résigné à limiter sa vie sexuelle à quelques semaines par an auprès d'une épouse sans imagination et, pour le reste, aux putains d'Abidjan ou de Pointe-Noire.
Cuando Maou y Fintan estaban delante contaba terribles historias sobre África, historias de niños raptados y vendidos en el mercado, descuartizados en mil pedazos, historias de cuerdas que se tensan en los caminos, de noche, para derribar a los ciclistas transformados a su vez en bistecs, y la historia de un paquete que abrieron en la aduana, destinado a un rico comerciante de Abiyán; cuando lo abrieron, encontraron en trozos envueltos en papel fuerte de embalaje el cuerpo descuartizado de una niñita, con las manos y los pies, y la cabeza.
Quand Maou et Fintan étaient là, il racontait des histoires terribles sur l’Afrique, des histoires d’enfants enlevés et vendus sur le marché, découpés en petits morceaux, des histoires de cordes tendues sur les routes, la nuit, pour faire tomber les cyclistes transformés eux aussi en beefsteaks, et l’histoire d’un paquet qu’on avait ouvert à la douane, destiné à un riche commerçant d’Abidjan, et quand on l’avait ouvert, on avait trouvé coupé en morceaux enveloppés dans du papier kraft le corps d’une petite fille, avec ses mains et ses pieds, et sa tête.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test