Translation for "ansiaba" to french
Similar context phrases
Translation examples
Ansiaba, de manera secreta y vergonzante, mezclarse con las minorías y chillar contra ellas. ¿Y el clero?
D'être en secret désireuse de s'abaisser, de se mêler à la populace des minorités et de manifester contre elle-même. Et le clergé ?
Archie Beeson, el joven que ansiaba ascender en la jerarquía universitaria, no pudo soportar este desinterés.
Archie Beeson, trop désireux d’accélérer sa carrière universitaire, ne put supporter ce détachement.
Con las dos más jóvenes lo había conseguido, porque Suellen ansiaba tanto ser atractiva que prestaba oídos atentos y obedientes a las enseñanzas de su madre, y Carreen era tímida y fácil de guiar.
Suellen était si désireuse de plaire qu’elle prêtait une oreille attentive et docile aux enseignements de sa mère ; Carreen était timide et il était facile d’en faire ce qu’on voulait.
Antes de Benson había rechazado, con mucho acierto, a varios candidatos para la etapa número tres, y ella sabía el mérito que esto suponía, porque ansiaba vivamente practicar la nueva operación.
Avant Benson, il avait refusé plusieurs candidats à l’opération du troisième degré, ce qui, de sa part, était méritoire parce qu’elle le savait terriblement désireux de pratiquer ce type d’intervention.
Doña Flor no lo quería oír, ni tampoco quería ver el lascivo espectáculo de la pareja, indiferente al público que la rodeaba; sólo ansiaba seguir el desarrollo de la película y entender el argumento, una difícil trama de sexo y violencia.
Dona Flor ne voulait pas l’entendre, ni voir le spectacle lascif du couple indifférent au public alentour, désireuse seulement de suivre l’action du film, de comprendre l’histoire, cette complexe intrigue de sexe et de violence.
Ansiaba hundir los dedos entre las piedras preciosas que había oído describir en la plaza del mercado de Keshán, que no tenían ningún paralelo en el mundo: rubíes, esmeraldas, diamantes, zafiros, ópalos y muchas más, fruto del saqueo de antiguos tesoros.
Ses doigts le démangeaient, désireux de se plonger parmi les gemmes décrites par les conteurs sur les places du marché de Keshia, qui ne faisaient que répéter des histoires transmises de bouche à oreille à travers les siècles… Des joyaux qui n’avaient pas leurs pareils dans le monde entier, des rubis, des émeraudes, des diamants, des sanguines, des opales, des saphirs, tout le butin de l’ancien monde.
Pero en lugar de la voz que temía y ansiaba oír por encima de todas, me llegaron el tono paternal y las vibrantes erres norteñas del señor Anderson, del Ministerio de Defensa, que deseaba saber si yo estaba en disposición de ocuparme a corto plazo de un trabajo de interpretación vital para mi país, y que esperaba sinceramente que en efecto lo estuviera.
Mais, au lieu de la voix que je redoutais et, à la fois, rêvais d’entendre plus que toute autre, ce fut le grasseyement nordiste et avunculaire de M. Anderson, du ministère de la Défense, désireux de savoir si j’étais libre au pied levé en vue d’une mission d’interprétariat vitale pour mon pays, ce qu’il espérait vivement.
ansiaba tanto dar a conocer por igual su aportación a la ciencia, su evolución intelectual y su andadura personal, y tenía tanto empeño en citar a otro ocupante ilustre del mismo sillón, Ernest Renan, que se fue a vivir a un pueblo de la cordillera del Líbano para escribir allí su obra más famosa y controvertida, la Vida de Jesús…, que no podía desviarme aún más de mi objetivo refiriéndome a otro predecesor.
désireux de faire connaître à la fois son apport scientifique, son parcours intellectuel et son itinéraire d’homme ; tenant à saluer la mémoire d’un autre titulaire éminent de ce même fauteuil, Ernest Renan, qui avait élu domicile dans un village du Mont-Liban pour y écrire son ouvrage le plus célèbre et le plus controversé, la Vie de Jésus ; je ne pouvais m’écarter encore de mon propos pour évoquer un prédécesseur de plus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test