Translation for "a la mirada" to french
Translation examples
Mirad cómo las montañas nevadas
Look how the snowy mountains
Sonriente, con una mirada amable, su aspecto era una mezcla de aspecto jipi y de científica apasionada.
Souriante, le regard affable, elle mélangeait le look baba cool et celui de la scientifique passionnée.
Valerie trató de no centrarse en el aspecto de Dawn, aunque el pendiente de brillantes que llevaba encima del labio no dejaba de atraer su mirada.
Valerie s’efforçait d’oublier son look, mais le diamant au-dessus de sa lèvre ne cessait d’attirer son regard.
—Había una vez un corderito de mirada tierna y confiada… —Muy bonito —dije rápidamente—. Un equipo de capos mafiosos intemporales.
- Il était une fois un brave petit mouton avec de grandes mirettes... - Très joli, dis-je vite.Un look intemporel de parrain de la mafia.
Además, si hay algo que le impresionó de ese Nick Cruickshank no fue su aspecto de rockstar, sino su mirada profundamente perpleja.
Et si quelque chose l’a frappée chez ce Nick Cruickshank, ce n’est pas son look de rock star, mais son regard profondément perplexe : profondément.
Lanzó una rápida mirada a sus amigas a la espera de su reacción, maravillándose ante sus morenos mediterráneos, ante el buen aspecto que le proporcionaban a una y lo bien que le hacían sentir.
Elle leur lança un regard par-dessus l’épaule, à l’affût d’une réaction, émerveillée par le bronzage méditerranéen qui leur donnait un look et un moral d’enfer.
Lleno de cortes por los cristales rotos, descamisado, con el pelo todo enmarañado y barba de dos días, y con lo que sus compañeros de Vietnam habían calificado hacía tiempo como «mirada poscombate», su foto policial resultó clásica y orgullosamente criminal.
Les éclats de verre l'avaient fait saigner en de multiples endroits, ses cheveux étaient en désordre et il avait une barbe de deux jours. Son regard devait ressembler à ce que ses copains du Vietnam appelaient à l'époque ´ le look après la bataille ª.
–¿Te has mirado y me has mirado a mí?
— Tu t’es regardée et tu m’as regardé ?
Se alzó una llamada en la llanura. —¡Mirad, mirad! ¡Yo, mirad, yo!
Il y eut un appel dans la plaine. — Regarde, regarde ! Moi, regarde, moi !
Soy mirado en un mundo mirado.
Je suis regardé dans un monde regardé.
Esa mirada era la mirada de la vida.
Ce regard fixe était le regard de la vie.
Pero ¿y si las miradas eran solo miradas?
Mais, si ce regard n’était qu’un regard ?
Las dos miradas habían chocado: la mirada luminosa y la mirada tenebrosa.
Les deux regards s’étaient heurtés, le regard lumineux et le regard ténébreux.
Una mirada irreductible… Pero también una mirada pura y solitaria… ¡Una mirada que me impone!
Un regard irréductible… Mais aussi un regard pur, solitaire… Un regard qui m’en impose !
¿Se ha mirado al espejo? ¿Se ha mirado? ¡Un elefante!
Vous vous êtes regardé dans une glace ? Vous vous êtes regardé ? Un éléphant !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test