Translation for "zwinglio" to english
Zwinglio
  • zwingli
Similar context phrases
Translation examples
zwingli
Zwingli y sus colegas reinterpretaron los Diez Mandamientos.
Zwingli and his colleagues re-read the Ten Commandments.
El gran enemigo de Zwingli ...
- Yeah. Luther. The great enemy of Zwingli, you're closer to Luther.
Seré muy franca con usted, Mayor Zwingli.
I will be very frank with you, major zwingli.
Zwingli les dijo que eso era lo que Dios quería.
Zwingli told them that this was what God wanted.
Que Zwingli era malvado y loco.
Zwingli's wicked and crazy.
- ... estás más cerca de Lutero. - Zwingli era un hombre muy racional.
Zwingli was a very rationalistic man.
Zwingli predicaba el Protestantismo en Suiza.
Zwingli preached Protestantism in Switzerland.
Emil, esquina Zwingli.
Emil, Zwingli corner.
Zwingli dijo que el partir pan y beber vino eran símbolos.
Zwingli said that breaking bread, drinking wine, are symbols.
Pero la Reforma de Zwingli fue mucho más allá.
But Zwingli's Reformation went much further.
Lutero y Zwingli, por ejemplo, discutieron con vehemencia a propósito de la eucaristía.
Luther and Zwingli, for example, argued vehemently about the Eucharist.
Balthazar Hubmaier (aprox. 1480-1528), compañero de Zwingli, lo confirmaba:
Balthazar Hubmaier (c.1480–1528), a colleague of Zwingli, agreed:
Kurt Zwingli (que ahora está en Zurs) quiere que haga las ilustraciones a pluma de su nuevo libro, una novela corta.
Kurt Zwingli (now in Zurs) wants me to illustrate in pen and ink a new short book of his.
Pero, como Lutero, Huldrych Zwingli (1484-1531), de Ginebra, estaba convencido de que esto solo podría efectuarse a través de un encuentro directo con la Biblia.
But like Luther, Huldrych Zwingli (1484–1531) of Geneva was convinced that this could be effected only by a direct encounter with the Bible.
D’Ailly, a su vez, influyó en Martín Lutero y Zwinglio, llevando la perspectiva de Ockham sobre la Biblia a la Reforma protestante y estimulando la ciencia empírica.
D’Ailly in turn influenced Martin Luther and Zwingli, bringing Ockham’s perspective on the Bible into the Protestant Reformation and stimulating empirical science.
«Guardaos de Zwingli y evitad sus libros como el veneno infernal de Satán —advertía Lutero a sus compañeros—, pues este hombre está completamente pervertido y ha perdido por completo a Cristo.»28
‘Beware of Zwingli and avoid his books as the hellish poison of Satan,’ Luther warned his colleagues, ‘for the man is completely perverted and has completely lost Christ.’28
Previamente habían llegado mensajes firmados por Zwingli, Lévi-Strauss, Rilke, Chéjov, Tillich, William Blake, Charles Olson y un jefe kiowa llamado Satanta.
Previous memos had borne messages from Zwingli, Lévi-Strauss, Rilke, Chekhov, Tillich, William Blake, Charles Olson and a Kiowa chief named Satanta.
Los anabaptistas siguieron insistiendo en que todos los cristianos tenían derecho a leer las Escrituras, pero en la década de 1530, la «Reforma Magisterial» posterior a Lutero y Zwingli decretó que solo los cristianos que podían leer hebreo, griego y latín de forma fluida tenían derecho a leer la Biblia.
Anabaptists would continue to insist that all Christians had the right to read scripture, but during the 1530s, the ‘Magisterial Reformation’ which followed Luther and Zwingli decreed that only those Christians who were fluent in Hebrew, Greek and Latin could read the Bible.
¿Qué quiso decir Jesús con las palabras «Esto es mi cuerpo»?22 Lutero, que aún creía en la presencia real de Cristo en los elementos eucarísticos, lo interpretaba literalmente —«Este pan “es” mi cuerpo»—, pero Zwingli insistía en que el sentido «natural» era: «Este pan “representa” mi cuerpo» o «Este pan es “como” mi cuerpo, desmenuzado para vosotros».23 Entre 1525 y 1529, los reformadores publicaron veintiocho tratados que contradecían las tesis de Lutero.
What had Jesus meant when he said: ‘This is my body’?22 Luther, who still believed in the real presence of Christ in the Eucharistic elements, interpreted this literally – ‘This loaf is my body’ – but Zwingli insisted that the ‘natural’ sense was: ‘This loaf signifies my body’ or ‘This loaf is like my body, broken for you.’23 Between 1525 and 1529, reformers published twenty-eight treatises opposing Luther’s view.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test