Translation for "zonas empobrecidas" to english
Zonas empobrecidas
Translation examples
En total, en esta última hay actualmente unos 197.000 desplazados internos y casi 30.000 refugiados, la mayoría de los cuales vive en zonas empobrecidas.
In total, the Central African Republic currently has some 197,000 internally displaced persons and hosts nearly 30,000 refugees, mostly living in impoverished areas.
Un número cada vez mayor de desplazados se suma a poblaciones que padecen privaciones crónicas en zonas empobrecidas de grandes ciudades.
An increasing number of displaced people are joining populations who suffer from chronic deprivation in impoverished areas of big cities.
Hay una campaña de erradicación de la carencia de hierro en marcha en las zonas empobrecidas.
An iron deficiency eradication campaign is under way in impoverished areas.
Desde 1995 viene aplicando un programa nacional de enseñanza obligatoria en las zonas empobrecidas.
It has been implementing a national programme of compulsory education in impoverished areas since 1995.
El esfuerzo consecutivo de aplicación se centró en garantizar a los habitantes de las zonas empobrecidas la oportunidad de conocer y entender los principios de la salud personal.
Further efforts to implement the plan focused on ensuring that residents of impoverished areas have the opportunity to learn and grasp the principles of personal health care.
La prostitución es ley de vida y una fuente de ingresos para algunas adolescentes y mujeres, especialmente en zonas empobrecidas como Bunia.
Prostitution is a fact of life and a source of income for some girls and women, especially in impoverished areas such as Bunia.
Ha aumentado la actividad de las bandas delictivas en las zonas empobrecidas de Puerto Príncipe.
14. There has been an increase in gang activities in impoverished areas of Port-au-Prince.
También en esta dirección, su Gobierno prestará especial atención a la mejora de la situación de los niños de las zonas empobrecidas.
Moving forward, her Government would pay special attention to improving the situation of children in impoverished areas.
El Ministerio de Sanidad* ha tomado la delantera haciendo funcionar numerosos proyectos sanitarios en zonas empobrecidas, como el proyecto de planificación familiar.
The Ministry of Health, however, has led the way by operating numerous health projects in impoverished areas, such as the family planning project.
Como resultado de ello, las viviendas de zonas empobrecidas donde los grupos de ingresos más bajos tienden a instalarse son de calidad inaceptable.
This has resulted in housing of an unacceptable standard in impoverished areas where the lowest income groups tend to be located.
Y en zonas empobrecidas en las que la gente estaba deseosa de olvidarse de su realidad porque esta era horrible, los traficantes de droga encontraban presas fáciles.
And in impoverished areas where people wanted to forget about their reality because it was so bad, drug dealers had easy prey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test