Translation for "yacido" to english
Yacido
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Si no lo hubiese estado... podría haber yacido allí durante días sin ser descubierta.
If it wasn't open she could have lay in there for days before being discovered.
Durante 60 años, el anillo ha yacido calmado en el poder de Bilbo prolongando su vida, retrasando la vejez.
For 60 years, the Ring lay quiet in Bilbo's keeping prolonging his life, delaying old age.
William Garrow se declara no culpable del cargo de que el 19 de septiembre y en otros días y ocasiones, por la fuerza, asaltó a Sarah Hill, esposa del demandante, y la ha penetrado, y yacido con ella carnalmente, causando daños al demandante por 10.000 libras.
William Garrow pleads not guilty to the charge that on 19th day of September of this year, and on diverse other days and times, with force of arms made an assault on Sarah Hill, wife of the plaintiff, and then and there debauched, deflowered, lay with and carnally knew her, to the Plaintiff's damage of £10,000.
Para poder crear un charco de sangre así de grande el cuerpo debería haber yacido ahí entre tres y cinco minutos.
In order to create a blood puddle this large, the body would have to lay there for between three to five minutes. Julian:
¡Nunca he yacido con ella!
I never lay with her!
De alguna manera, Gerlos se había enterado rápidamente de que el Pendragon había yacido con ella.
Somehow Gerlos knew within the hour that Igrane lay with the Pendragon.
—Tu madre —susurró Kyra—. Dugald juró que había yacido con Sidhe.
“Your mother,” Kyra whispered. “Dugald swore she lay with the Sidhe.
Estaba acostada muy quieta junto al espacio vacío donde había yacido su amante.
She lay very still next to the empty space where her lover had been.
Gideon Jukes no sabía cuánto tiempo había yacido allí semiconsciente.
Gideon Jukes did not know how long he lay semi-conscious.
Se pasaba largas horas en la misma cama en la que había yacido con la cabeza llena de sueños.
She lay long hours in the bed where she had lain full of dreams.
Se preguntó si Espartaco amaba a Drenis, si yacían juntos como hubiera yacido él con cualquiera de los dos.
He wondered if Spartacus loved Drenis, if they lay together as he would with either of them.
Con aquella risa suya, ella había hecho añicos su coraza. Había yacido sobre él, inconsciente como un niño… imprudente como una ramera.
With laughter she smashed his shield to splinters. She lay upon him, careless as a child—reckless as a whore.
Muchas noches mi carne ha yacido junto al cubil de la serpiente y he soñado en Sabiha al calor del verano.
Many nights my flesh lay beside the snake's den and I dreamed of Sabiha in the summer heat.
¡Somos marido y mujer, así que más vale que me matéis, pues como he yacido con él en nuestro lecho nupcial yaceré con él en nuestra tumba!
“We are man and wife, and you had better kill me, for just as I lay with him on our wedding bed, so will I lie with him in our grave!”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test