Translation for "ácido úrico" to english
Ácido úrico
Translation examples
Urea, colina y ácido úrico.
Urea, choline and uric acid.
Bien. ciertos alimentos sor ricos en ácido úrico.
- Well, certain foods are rich in uric acid.
¿Ácido úrico en las articulaciones?
Uric acid crystals in the joints?
Su nivel de ácido úrico está ligeramente elevado.
His uric acid's slightly elevated.
¿Cómo está de la diabetes y el ácido úrico?
How's your diabetes and uric acid?
Tengo que hacer salir todo el ácido úrico.
Got to flush out all the uric acid.
¿Y nada de ácido úrico?
And no uric acid?
¡Está riquísimo tu ácido úrico!
This uric acid is delicious!
Ácido úrico.. urea... bien.
Uric acid... urea... good.
El ácido úrico del guano era asimismo muy valorado por los tintoreros.
The uric acid in guano was also much valued by dye-makers.
Parece ser que Gerhard, que falleció en 291.365, sucumbió debido a una acumulación de ácido úrico mientras dormía.
It appears that Gerhard, who died on 291.365, succumbed to a buildup of uric acid while dormant.
Dice: «Se considera que el ácido málico de la sidra tiene grandes virtudes diuréticas, estimulantes del funcionamiento de los riñones, y que previenen la acumulación de ácido úrico en el sistema».
It says, ‘The malic acid of cider is regarded as a powerful diuretic which stimulates the kidneys and prevents the accumulation of uric acid within the system.’ ”
Los niños nacidos con un defecto en el gen que debería producir la enzima hipoxantinaguanina fosforribosiltransferasa tendrán una constelación de enfermedades e incapacidades conocida como síndrome de Lesch-Nyhan, y hasta es posible que se intenten mutilar compulsivamente como resultado del exceso de ácido úrico en sus tejidos.
Children born without a functioning copy of the gene that produces the enzyme hypoxanthine-guanine phosphoribosyltransferase will have a constellation of ailments and incapacities known as Lesch-Nyhan syndrome. They will also compulsively mutilate themselves, possibly as a result of the build-up of uric acid in their tissues.
Media horaria: 6 minutos… Colesterol, un poco alto, pero dentro de los límites aceptables… Urea, normal… Hierro sérico, en cantidad débil, pero nada inquietante… Tampoco el ácido úrico… Le suprimo la caza, los embutidos y los crustáceos… En cuanto al examen hematológico, es excelente, con un noventa y ocho por ciento de hemoglobina.
per hour… Cholesterol, a little on the high side, but well within the normal range… Urea normal… You’re a bit low on iron, but there’s no cause for anxiety… No need to worry about uric acid, either… just keep off game, shellfish, and variety meats. As to your blood count, it could scarcely be better, with 98 per cent hemoglobin.
La mayor parte de la gente lleva dentro un traidor, eso tampoco importa demasiado porque es una característica del hombre, una característica conocida, basta con saberlo, cuando a don Casto Borrego Sánchez-Puente le bajó el ácido úrico, le bajó también la agresividad, antes no había Dios que lo aguantara, las mujeres de casa de la Parrocha le tenían verdadero pánico y la misma Parrocha, con ser tan echada para adelante, tampoco se atrevía con él, era mejor que se fuese sin pagar, a don Casto lo atropelló una noche un automóvil, no lo mató pero le partió las dos piernas y además el conductor no le prestó auxilio, don Casto dice que era italiano, que todos los que iban en el coche eran italianos, ¡vaya usted a saber!, lo recogió el sereno y pudo llevarlo medio a rastras hasta la casa de socorro;
Most folks harbor a traitor within them, not that it’s of such importance for it’s merely one of the characteristics of mankind, a recognized trait, just so long as you’re aware of it, when Don Casto Borrego Sánchez-Puente’s level of uric acid was lowered, he became less aggressive, before there wasn’t a sinner could stick him, the girls in Sprat’s place were panic-stricken when they saw him coming and even Sprat herself, who would bend over backwards to help, never dared take him on, better to let him leave without paying, one night Don Casto was hit by a motorcar, he wasn’t killed but both his legs were fractured nor did the driver stop to offer assistance, Don Casto says the driver was an Italian, that all the passengers in the car were Italian, goodness knows! the night watchman picked him up and half-dragged him along the street to the first aid post;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test