Translation for "yace ahí" to english
Yace ahí
Translation examples
Y ahora su hijo yace ahí asesinado, a miles de millas de casa.
And now her son lies there murdered, thousands of miles from home.
Mi hija yace ahí, en un coma médicamente inducido.
My daughter lies there in a medically induced coma.
Sólo yace ahí, como si ya estuviera muerta.
She just lies there, like a thing already dead.
Thomas Rainsborough yace ahí.
Thomas Rainsborough lies there.
La parte de mí que te amaba yace ahí, pudriéndose en un ataúd. Mírala.
The part of me that loved you lies there, Victor, rotting in the coffin.
Los que vengan deberán creerse que aquí sólo están Sharane… y el hombre que yace ahí.
Those who come must believe that here are only Sharane and—that man who lies there.
Después el tablón, una parte fenoménica del mundo sustancial: yace ahí, lleno de experiencia, lleno de misterio.
Then the log, a phenomenal part of the substantial world: it lies there, full of experience, full of mystery.
Como un enorme, negro, inmóvil y gigantesco kraken, la pobreza de Londres yace ahí en silencio acechando, y rodea con sus potentes tentáculos la vida y la riqueza de la ciudad».
Like one enormous black, motionless giant kraken, the poverty of London lies there in lurking silence and encircles with its mighty tentacles the life and wealth of the City.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test