Translation for "y pasan" to english
Translation examples
Otros tienen la fortuna de ser rescatados por buques que pasan por la zona.
Others are lucky if they are rescued by a passing ship.
Pero a medida que pasan los años, estas razones se vuelven menos plausibles.
But as the years pass, these reasons become less plausible.
Pasan de ser adolescentes, a ser adultas precozmente.
They prematurely pass from adolescence into adulthood.
Las vías del tren pasan cerca de donde vivo.
The railroad tracks pass next to where I live.
Los productos fabricados por los isleños se venden a los cruceros que pasan por la zona.
Island produce is sold to passing cruise ships.
Las nubes que pasan pueden tener el mismo efecto.
Passing clouds can have the same effect.
Todos los pasajeros pasan por un portal detector de metales antes de embarcarse.
All passengers pass through a metal detector gate before boarding.
e) Muchos nuevos reclutas pasan a través de Goma en camino a los campamentos de instrucción en Masisi; otros pasan a través del Parque Nacional Volcanoes en Rwanda septentrional.
(e) While many new recruits pass through Goma on their way to training camps in Masisi, others pass through the Volcanoes National Park in northwestern Rwanda.
Pasan por guardaespaldas.
They pass for bodyguards.
Pasan algunos minutos.
Several minutes pass.
Pasan por estas tierras.
They pass through here.
Pasan unos minutos.
A few minutes pass.
Hay algunas cosas que se me pasan.
“Some things pass me by.
Los sueños no son nada, y pasan.
Dreams are nothing, and dreams will pass.
Opera una cadena de tintorerías chinas en todo el país donde los agentes de KAOS reciben y pasan información robada.
OPERATING A CHAIN OF CHINESE LAUNDRIES ACROSS THE NATION WHERE KAOS AGENTS RECEIVE AND PASS ON STOLEN INFORMATION.
Todos los caminos llevan a Roma y pasan por la Romaña.
All roads lead to Rome And pass through the Romagna.
Y pasan por la Romaña.
And pass through the Romagna.
Vale, yo voy andando y pasan los coches...
Vale, I am walking and pass the cars...
Debo decirles que estoy impresionado con la manera en el que desplazan todas las partículas de su cuerpo a través de la cuarta dimensión y pasan a través de la pared.
I must tell you how impressed I am with the manner in which you shifted all of the particles of your body through the fourth dimension and passed through that bulkhead.
Los machos más fuertes ganan el acceso a las hembras... y pasan sus genes.
The strongest males win access to the females and pass on their genes.
Hay conductos geotermales que corren a través de todas las capas de tierra desde los sitios importates de G.D. hasta el B.C.E. y pasan directamente atravesando la calle principal.
There are geothermal vents that run through all the layers of the soil at both sites leading from G.D. to the B.C.E. site and passing directly through main street.
Las tropas americanas toman el puente Ludendorg, y pasan por el río Rhine.
American troops take Ludendorg bridge and pass the Rhine river‎.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test