Similar context phrases
Translation examples
Esta tribuna ha visto la justicia, pero también ha visto el mal, la crueldad y la explotación.
This podium has seen justice, but it has also seen evil, cruelty and exploitation.
Otros testigos declararon que la habían visto caer de la ventana pero no habían visto que alguien la empujara.
Other witnesses testified that they had seen her falling out of the window but that they had not seen anyone push her.
La sensación de ser vista y no vista, de ser parte de ellos y estar aparte de ellos.
The feeling of being seen and not seen, of being a part of them and being apart from them.
La he visto, he visto sus lágrimas, he visto su sufrimiento.
I’ve seen her, seen her tears, seen her misery. Hell.
La primera observación es que somos testigos de un compromiso internacional a un nivel no visto desde comienzos del milenio.
The first observation is that we are seeing international commitment at a level unseen since the beginning of the millennium.
72. A consecuencia de todo esto, los fletes del mineral de hierro alcanzaron cifras nunca vistas en diez años.
72. As a result, freight rates for iron ore reached records unseen for over 10 years.
El país hace frente actualmente a problemas de magnitud no vista desde el final de la guerra civil, con posibles repercusiones regionales.
The country currently confronts challenges of a magnitude unseen since the end of the civil war, with possible regional repercussions.
El régimen de Hitler dio lugar a lo nunca visto, incluso en la peor de las pesadillas.
Hitler's regime created apparitions unseen before, even in the worst of nightmares.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test