Translation for "y mantenido" to english
Y mantenido
Translation examples
Generadores mantenidos
Generators maintained
Aeródromos mantenidos
Airfields maintained
Proyectos mantenidos
Projects maintained
Aplicaciones mantenidas
Applications maintained
Helipuertos mantenidos
Helipads maintained
Nos protegió de los comunistas en 1919 y desde entonces ha sido atentamente recolectada, organizada y mantenida por el FBI.
It protected us from the communists in 1919... and since has been vigilantly collected, organized, and maintained by our FBI.
"... son creadas, reforzadas y mantenidas".
Are created, strengthened, And maintained.
Proteger la organización que has edificado y mantenido es lo que es mejor para el béisbol.
- Protecting the organization that you've built and maintained is what's best for baseball.
Creada y mantenida por la víctima, Zelda Lembeck.
Funded and maintained by the victim, Zelda Lembeck.
Fue diseñado, construido y mantenido por una familia de castores por décadas, y heredado a través de generaciones.
It was designed, built and maintained by a family of beavers over decades, and handed down through the generations.
"Peron..." Porque ella ya no tiene tetas, tiene senos que necesitan ser chequeados y mantenidos.
"Sorry.." 'Cause she doesn't have tits anymore, she has breasts that need to be checked and maintained.
Ella tenía el poder para destruir la fantasía creada por Alison y mantenida por su pequeño grupo de seguidoras.
She had the power to destroy the fantasy created by Alison and maintained with her little group of followers.
Además, los componentes biológicos de Rebecca son superiores, debe mantenerse constantemente monitorizada y mantenida por sus nanitos.
Although Rebecca's biological components are superior, she must be constantly monitored and maintained by her nanites.
La naturaleza sagrada de Stonehenge es celebrada y mantenida por los Druidas.
The sacred nature of Stonehenge is celebrated and maintained by the Druids.
Las ONG internacionales han construido y mantenido estas fortalezas para tener reservas de todos los cultivos que hayan existido.
International non-governmental organizations have built and maintained these fortresses, attempting to stockpile seeds of all the crops we've ever raised.
Disciplina mantenida.
Discipline maintained.
Las apariencias no serían mantenidas—.
Appearances would not be maintained.
nada mantenido, nada cuidado.
nothing maintained, nothing cared-for.
Era un engaño mantenido universalmente.
It was a universally maintained fraud.
Injusticia mantenida por la injusticia.
Unjust and maintained by injustice.
El secreto tenía que ser mantenido.
Its secret had to be maintained.
Hemos mantenido la seguridad más rigurosa.
We have maintained the utmost security.
–Nos hemos mantenido en contacto constantemente.
We have maintained constant communication.
No había camino en los bosques que estuviera bien mantenido.
No road in the Forests was well maintained.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test