Translation for "y apuntar" to english
Translation examples
Tales medidas han de apuntar a garantizar:
These measures must be aimed at ensuring:
e) Una exposición titulada "Apuntar a las armas pequeñas, defender los derechos de la infancia".
(e) An exhibit, entitled "Taking Aim at Small Arms: Defending Children's Rights".
Los dirigentes políticos libaneses deben apuntar a la unidad y la conciliación.
71. Lebanese political leaders must aim for unity and conciliation.
333. Durante este período, la política de financiación apuntará a lograr una mayor eficiencia:
333. During the period covered, the financing policy will aim at greater efficiency by:
Traté de apuntar hacia arriba.
I tried to aim high.
En particular, tendremos que apuntar hacia los niños, que son nuestro futuro.
In particular, we will have to aim for the children -- our future.
No debemos tener miedo de apuntar alto.
We must not be afraid to aim high.
Un futuro TCPMF debería apuntar a la máxima transparencia y verificabilidad.
A future FMCT should aim for maximum transparency and verifiability.
Los segundos son los que apuntar a restringir el margen de maniobra de cada competidor en el mismo mercado.
The second are those aimed at restricting each competitor’s room for manoeuvre in that market.
El proceso de renovación del Consejo Económico y Social debe apuntar a un reposicionamiento de este órgano.
The process of revitalization of the Economic and Social Council must be aimed at repositioning that organ.
Apilar múltiples cañones y apuntar a sus barcos!
Stack multiple cannons and aim at their ships!
Golpear le da a quien está del otro lado... la oportunidad de cargar y apuntar.
Well, knocking just gives the dudes on the other side of the door a chance to load up and aim.
Lo disparará usted, señor, pero solo luego de que la computadora termine de cargar y apuntar.
You launch it it yourself, Sir, but only after the computer's done loading and aiming
Sólo tienes que agarrar el pequeño soldadito y apuntar.
Just hold the little soldier and aim.
También aprendí que ... para matar, tienes que actuar rápido y apuntar directamente a la nariz.
I also learned that... to kill, you have to act fast and aim straight at the nose.
Y apuntar equivale a intención.
And aiming equals intent.
Debe comprometerse y apuntar a un solo blanco, como una lanza, disparada como una flecha.
He must be committed and aim at a single target, like a spear, shoot at it like an arrow.
Y apuntar un micrófono direccional al objetivo sin ser demasiado obvio requiere las habilidades de un francotirador.
And aiming a directional mike at a target without being too obvious takes the skills of a marksman.
El comandante debe observar el terreno cuidadosamente- y apuntar lo más rápido posible
The commander must observe the terrain carefully- and aim as quickly as possible.
Paso paso asegurar apuntar apuntar disparar.
Step step secure aim aim shoot.
No tiene caso apuntar bajo cuando se puede apuntar a las alturas.
No point aiming low when you can aim high.
Era difícil apuntar.
Aiming was difficult.
La sensación de apuntar.
The sense of aiming.
Que tengan algo a lo que apuntar.
Give them something to aim at.
Y sin apuntar siquiera.
And without even aiming.
No había necesidad de apuntar mucho.
There was no great need to aim.
No es que hubiera nada en especial a lo que apuntar.
Not that there was anything particular to aim at.
—¿Tenemos que apuntar o qué?
Do we just aim at it or what?
Algunos países deberían mirarse bien a sí mismos antes de apuntar contra otros un dedo acusador.
Certain countries should take a hard look at themselves before pointing the finger at others.
En efecto, todo parece apuntar en esa dirección.
Indeed, all signs seem to point in that direction.
* Queda prohibido apuntar un arma, de manera indiscriminada, hacia una persona cualquiera.
Indiscriminate pointing of weapons in the direction of any person is prohibited;
Además de los golpes, el hecho de que se le apuntara con un arma le hizo temer por su vida.
Apart from the beatings, the fact of having a gun pointed at him caused him to fear for his life.
La distancia actual en las posiciones también podría apuntar hacia soluciones iniciales, aunque sólo sea de momento.
The current distance in positions could also point towards first-step solutions, if only for now.
Otros indicadores estadísticos parecen apuntar a una segregación sectorial.
Several other statistical indicators point to sectoral segregation.
La experiencia adquirida al comienzo de sus actividades por los cinco países antes mencionados parece apuntar en dirección opuesta.
The early experience of the above-mentioned five countries points in the opposite direction.
Vas a girar y apuntar esa cadera directamente hacia el plato.
You're gonna turn sideways And point that hip directly towards the plate.
¿No deberías dejártelo puesto? ¡Y apuntar con él hacia la bandera!
Wouldn't you leave it on and point it toward the flag?
Y apuntar un arma.
And pointed a gun at them.
¿Puedes abrir el panel y apuntar allí tu cámara?
Um, can you open the panel and point your camera at it?
Así que no me sorprendería que Jonás usara una media y apuntara con un rifle.
That's why, if Jonas was wearing pantyhose and pointing a rifle, it wouldn't surprise me.
Acababa de tomar la cámara y apuntar.
I just took the camera and pointed it up there.
¿Por qué vienen con un pistola y apuntar a Tony?
Why did you come with a pistol and point it at Tony?
Debes levantarlo y apuntar.
You have to lift it and point.
Solo hay que esperar por el homicidio para tener una ventaja y apuntar a una dirección correcta.
Just gonna wait for homicide to dig up a lead and point them in the right direction.
—Algo que apuntará al Norte.
“Something that would point to the North.”
Esta línea apuntará al sur.
This line will point south.
No tenían por qué apuntar con el morro a su enemigo.
They didn’t have to be pointing at their target.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test