Translation for "volver a la corte" to english
Volver a la corte
Translation examples
go back to court
Usted nunca me va a vencer a cualquier cosa, así que vamos a volver a la corte, y déjame terminar fuera... esto adelante.
You're never gonna beat me at anything, so let's just go back to court, and let me finish you off... this off.
Sabes que tendré que volver a la corte, ¿verdad?
You know I'm gonna have to go back to court, right?
Estaba tratando de evitar volver a la corte.
I was trying to avoid going back to court.
No vamos a volver a la corte.
We are not going back to court.
Quiero volver a la corte y detener la publicación de este libro.
I want to go back to court and stop the publication of this book.
Quieres volver a la corte, dime cuándo.
You wanna go back to court, you just tell me when.
Debéis volver a la corte para seguir adelante con vuestras empresas.
You ought to go back to court and follow your career.
Y ahora debo volver a la corte y empezar de nuevo.
And now I have to go back to court and it will start all over again.
—Tengo que… tengo que volver a la Corte. Ahora. Lissa está en peligro. Me necesita.
I have to—I have to go back to Court. Now. Lissa's in danger. She needs me.
Podría quedarme y llevar a María a casa cuando tengamos que volver a la corte.
I might stay and take Mary home when we have to go back to court.
Lo empujé hacia un lado y me moví hacia la puerta. —Tengo que… tengo que volver a la Corte. Ahora. Lissa está en peligro.
I pushed him aside and moved toward the door. ʺI have to—I have to go back to Court. Now. Lissaʹs in danger.
La noche que teníamos que volver a la corte no pude cenar. Estaba tan enferma de pena que no podía decirle que me iba.
The night we were due to go back to court I could not eat my dinner, I was so sick with grief, I could not bring myself to tell her that I was leaving.
William y yo tuvimos el mejor verano que nunca habíamos pasado juntos con los niños, pero cuando llegó el momento de volver a la corte, llevaba al bebé tan arrogante que supe que tendría que contarle a Ana las novedades y esperar que me protegiera de la rabia de mi tío ante mi preñez, como yo había protegido su aborto de la del rey.
William and I had the best summer we had ever spent together with the children, but when the time came to go back to court I was carrying the baby so high and so proudly that I knew I would have to tell Anne the news and hope that she would shield me from my uncle’s rage in my pregnancy, as I had shielded her miscarriage from the king.
Al menos, puedes volver a la corte. Estamos en Windsor.
Anyway, you can come back to court. We are at Windsor.
Decidieron que Ana podría volver a la corte en primavera.
They decided that Anne might come back to court in the spring.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test