Translation for "voluntad para" to english
Voluntad para
Translation examples
willingness to
Cada cual sabe que el respeto de los derechos humanos es una cuestión de voluntad y el Comité puede estar seguro de que en Marruecos esa voluntad existe.
Everyone knew that respect for human rights was a question of willingness, and the Committee could rest assured that such willingness existed in Morocco.
Esta voluntad será respaldada por la voluntad por parte de la comunidad internacional, en particular de Europa, de ofrecer su ayuda al establecimiento de la paz y a los esfuerzos de reconstrucción.
This willingness will be seconded by the willingness of the international community, and of Europe in particular, to offer its support to the establishment of peace and to the reconstruction efforts.
No existe voluntad para castigar a sus responsables.
There is no willingness to punish the persons responsible.
Se está reduciendo la voluntad de pagar.
The willingness to pay is decreasing.
- la voluntad de aprender y transformarse;
Willingness to learn and to transform
Voluntad de usar incentivos y sanciones;
willingness to use incentives and penalties
La importancia de lograr una voluntad política;
The importance of political willingness;
Tú sabes, la carga, ¿voluntad para perdonar?
You know, baggage, willingness to forgive?
comprensión y voluntad para ser tolerante.
It takes patience, understanding, and a willingness to be supportive.
Su buena voluntad para adaptarse.
Their willingness to adapt.
Por su propia voluntad para instigar
By their own willingness to instigate.
Su inquebrantable voluntad para hacerme sentir mejor.
Their unfailing willingness to make me feel better.
Su voluntad para cambiar lo que él aceptó...
His willingness to change what he accepts... No.
Tu voluntad para usarla para el bien sí.
Your willingness to use it for good is.
Han demostrado mucha voluntad para regenerarse.
You have shown great willingness to re-adapt.
Y voluntad para perdonar.
And a willingness to forgive.
El ha expresado su buena voluntad para compartir.
He's expressed a willingness to share.
¿No hay voluntad de comprender?
Is there no willingness to understand?
Es una cuestión de buena voluntad.
“It’s about willingness.”
la voluntad de aprender es una elección.
The willingness to learn is a choice.
Con voluntad para hacer lo que hay que hacer.
A willingness to do what is needed.
Eso alteró su voluntad de responder.
It changed her willingness to answer.
Les satisfaría su voluntad de cooperar.
They would be pleased by his willingness to cooperate.
—Porque… porque muestra voluntad de sacrificio.
“Because … because it shows a willingness to sacrifice.”
La clave está en concentrarse, en tener voluntad para no distraerse.
The key is focus, a willingness not to be distracted.
Necesitas la voluntad para matar.
You need the will to kill.
Perdieron su voluntad para luchar.
They lost their will to fight.
Tú no tienes voluntad para ganar.
You don't have the will to win.
No tengo voluntad para hacer nada.
No will to do anything.
Esta es mi voluntad para ti.
This is my will to you.
Perdí la voluntad para amar.
I lost the will to love
Envíale la voluntad para seguir
Give her the will to go on
Nos une la voluntad para luchar.
We are united with the will to fight
Su voluntad para vivir es muy fuerte.
His will to live is very strong.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test