Translation for "volumen de agua" to english
Translation examples
Entre 1990 y 2000, el volumen de agua extraída para usos agrícolas aumentó un 8%.
From 1990 to 2000, the volume of water withdrawn for agricultural increased by 8 per cent.
a) El menor volumen de agua que se necesita extraer de los acuíferos;
The reduced volume of water that needs to be extracted from the aquifers;
El ejercicio de evaluación indicó que el volumen de agua consumida per cápita había disminuido considerablemente.
The evaluation exercise concluded that there was a significant decrease in the volume of water consumed per capita;
Hemos reducido en un 30% el volumen de agua en los procesos productivos.
We have reduced by 30 per cent the volume of water used in production-related processes.
Se pierden grandes volúmenes de agua a causa de las extensas filtraciones, la medición incorrecta y el robo.
Large volumes of water go unaccounted for owing to extensive leakage, incorrect metering and theft.
El que la cantidad no sea significativa dependerá de las características propias del acuífero receptor, como el volumen de agua en el acuífero, el volumen de agua descargada del acuífero (natural y artificialmente), el volumen de agua que recarga el acuífero, el ritmo al que se produce la recarga, etc.
The measurement of whether the quantity is "negligible" should be assessed with reference to the specific characteristics of the receiving aquifer, including the volume of waters in the receiving aquifer, the volume of waters discharged from the receiving aquifer (naturally and artificially), the volume of waters that recharges the receiving aquifer, the rate at which the recharge occurs, etc.
g) El volumen del agua que se transfiere;
(g) Volume of water transferred;
Todas las instalaciones de tratamiento de agua tienen que estar equipadas de un dispositivo para registrar el volumen de agua extraído del acuífero.
All waterworks must be equipped with a device for the recording of the volume of water extracted from the aquifer.
- Número de beneficiarios/bombas de agua reparadas y volumen de agua suministrado.
Number of beneficiaries/water-pumps/repaired and volume of water supplied.
Estas sustancias se difunden en grandes volúmenes de agua, por lo que se concentran menos y son más dispersas.
These substances diffuse through large volumes of water, which makes them less concentrated and more dispersed.
Pero una parte importante del misterio seguía ahí: ¿de dónde pudo venir un colosal y poderoso volumen de agua semejante?
But an important part of the mystery remained -- just where could all that colossal, earth-shattering volume of water have come from?
Violando nuestros derechos como ciudadanos brasileños... Que luchamos por querer la tierra, para trabajarla... Para defenderla... porque hoy el río Arapiuns, cada año que pasa... va disminuyendo su volumen de agua.
Violating our rights as Brazilian citizens... to fight for a piece of land to work on... and protect... because today the Arapiuns River... lowers its volume of water each year.
El peso relativo de un cuerpo es menor que su volumen de agua, lo que tiene que crear flotabilidad.
The relative human weight is less than the volume of water, which has to create buoyancy.
Las células del cerebro no acumulan grandes volúmenes de agua consumidos en un corto periodo de tiempo.
Brain cells can't keep up with large volumes of water consumed over a short period of time.
Sí, así que si medimos el volumen de agua entre esas líneas podemos calcular el tamaño del cuerpo del asesino.
Yeah, so if we measure the volume of water between these two lines, we can calculate the killer's body size.
El agua luego se mueve sobre la corteza continental... dejando caer enormes volúmenes de agua.
The water then moves over the continental crust leaving huge volumes of water fall.
Tsunami es un fenómeno, que ocurre cuando una represa natural se rompe. y el agua es liberada, causando grandes inundaciones en la Tierra con volúmenes de agua muy significativos.
Tsunami is a phenomenon where natural break windows and water is released, causing huge floods on Earth involving significant volumes of water.
También calculó el volumen de agua necesario para mover las piedras de moler.
He also calculated the volume of water required to turn the mill-stones.
—Hopper, ¿tiene usted idea del volumen de agua del que está hablando?
Hopper, do you have any idea of the volume of water you're talking about?
no sonaba así. Sonaba más a río, a grandes volúmenes de agua en movimiento.
the sound wasn’t right. This was more like a river, the movement of great volumes of water.
El volumen de agua necesario para un solo baño tenía que ser, además, inmenso.
Clearly plumbing here was an afterthought, too, and the volume of water one used for a single bath had to be immense.
Todo el enorme volumen de agua levantado por la cubierta se precipitó de un solo golpe hacia estribor.
The whole immense volume of water, lifted by her deck, was thrown bodily across to starboard.
Cada tres mil cien años un volumen de agua equivalente a todos los océanos atravesaba la atmósfera.
Every thirty-one hundred years a volume of water equivalent to all the oceans passed through the atmosphere.
y cuando hubieron vertido su enorme volumen de agua sobre la superficie, y en la atmósfera, Venus tenía océanos y oxígeno en su atmósfera.
and when they had melted their huge volume of water down on the surface, and into the atmosphere, Venus had oceans and oxygen in its atmosphere.
Se sintieron muy pequeñas y débiles al ver caer tan gran volumen de agua delante de ellas.
They felt very small and feeble when they watched the great volume of water pouring down a few feet in front of them.
El inmenso volumen de agua proyectado hacia la proa por la última sacudida del barco, había hundido la puerta del castillo.
The immense volume of water thrown forward by the last scend of the ship had burst the lee door of the forecastle.
El impulso que el colosal volumen de agua adquiría era algo que sobrepasa toda idea previa que de ello pudiera uno formarse.
The pitch which the stupendous volume of water acquired was horrific beyond any previous idea that could be entertained of it.
La población palestina ha aumentado, pero el volumen de agua que se le asigna en virtud de los Acuerdos de Oslo no se ha modificado.
The Palestinian population has grown, while its water volume allocation under the Oslo Accords has remained constant.
Tales previsiones se denominan "volumen de agua reservado" ...
Such forecasts are designated as "reserved water volume" ...
Después del ensayo de ciclos, se cargará el cartucho y se medirá el volumen de agua desplazado por éste.
Following the cycling test, the fuel cell cartridge shall be charged and the water volume displaced by the cartridge shall be measured.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test