Translation for "viii de inglaterra" to english
Viii de inglaterra
Translation examples
Damas y caballeros, interrumpimos nuestros programas para presentar el discurso memorable del Sr. David Windsor, ex rey Eduardo VIII de Inglaterra.
Ladies and gentlemen, we interrupt our programs at this time to present a most momentous address, by Mr. David Windsor, former King Edward VIII of England.
Retrato de Enrique VIII de Inglaterra
Portrait of Henry VIII of England
Era un niño cuando Enrique VIII de Inglaterra rompió relaciones con el papa de Roma.
He had been a boy when Henry VIII of England broke with the Pope in Rome.
Cuando el rey Enrique VIII de Inglaterra se peleó con el Papa, se divorció de su esposa española y se autoproclamó cabeza de la Iglesia de Inglaterra, se comportó con tremenda crueldad.
And when King Henry VIII of England quarrelled with the Pope, divorced his royal Spanish wife and made himself head of the Church of England, he had acted with a terrifying ruthlessness.
Que el rey Enrique VIII de Inglaterra fuera un católico perfecto estaba fuera de toda duda, porque él mismo lo decía, pero, como su Iglesia había roto con la del Santo Padre, tenía que demostrar, de algún modo, que era mejor.
That King Henry VIII of England was a perfect Catholic could not be in doubt: for he said so himself. But since his Church had broken away from the Holy Father's, then it must show itself to be better in some way.
La escena representa el encuentro de María Tudor, hermana menor del rey Enrique VIII de Inglaterra, con su futuro esposo, Luis XII de Francia, cuyo matrimonio debía sellar una alianza diplomática entre Inglaterra y Francia.
Here, Mary Tudor, the younger sister of Henry VIII of England, meets her future husband, King Louis XII of France, their marriage sealing a diplomatic alliance between England and France.
Los que en otros países querían alterar el orden santificado por los siglos —Cecily había oído hablar de Lutero y los llamados protestantes reformistas del continente— eran, en su opinión, criminales y ladrones, y si los sensatos monarcas católicos como Enrique VIII de Inglaterra querían quemarlos, ella no tenía nada que objetar.
Those people in other countries-she had heard of Luther and the so-called Protestant reformers on the Continent- who wanted to upset the order sanctified by the centuries were wreckers and criminals as far as she was concerned; and if sound Catholic monarchs like King Henry VIII of England wanted to burn them, she had no objection.
La historia del protestantismo francés forma parte del relato más amplio de la Reforma europea, que comenzó el 31 de octubre de 1517, cuando Martín Lutero colgó sus noventa y cinco tesis a las puertas de la iglesia de Wittenberg, y continuó con la disolución de los monasterios por parte de Enrique VIII de Inglaterra a partir de 1536. En 1541, el misionero evangelista Calvino convirtió la ciudad de Ginebra en refugio seguro para los hugonotes huidos de Francia, que a partir de los últimos años de la década de 1560 también fueron acogidos en Ámsterdam y Róterdam.
The story of French Protestantism is part of the larger European story of the Reformation, from Martin Luther’s hammering his 95 Theses to the church door in Wittenberg on 31st October 1517, Henry VIII of England’s dissolution of the monasteries, which began in 1536, to the missionary Evangelist Calvin setting up his safe haven in Geneva for French refugees in 1541 and the safe haven offered to Protestant refugees in Amsterdam and Rotterdam from the late 1560s onwards.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test