Translation for "vigilio" to english
Vigilio
Translation examples
Estuvieron presentes en la vigilia varios prominentes actores israelíes palestinos, entre ellos, Hanan Helu y Saleh Bakri.
A number of prominent Palestinian Israeli actors were present at the vigil, including Hanan Helu and Saleh Bakri.
Posteriormente tuvo lugar una vigilia al aire libre cuyo tema central fue “Las mujeres iluminan el camino de los derechos humanos”.
This event was followed by an outdoor vigil, which focused on the theme “Women light the way for human rights”.
Esas jornadas de vigilia tuvieron lugar en 17 países.
The vigil activities took place in 17 countries.
Las campañas han utilizado distintos medios, entre ellos, el teatro, manifestaciones, vigilias, impresos, radio, televisión y la Internet.
Campaigns have used different means, including theatre, demonstrations, vigils, print, radio, television and the Internet.
Durante la vigilia, los policías y gendarmes habrían agredido a varios de los manifestantes.
At the vigil, police and gendarmes allegedly beat a number of the protestors.
Organización de un servicio conmemorativo/vigilia y de un programa de reconocimiento de las víctimas para el personal del Tribunal
5. Organization of a memorial service/vigil and victims' recognition programme for Tribunal staff
Se celebró una vigilia en honor de las víctimas del SIDA de las Islas Caimán en la iglesia Emslie Memorial.
A candlelight vigil in memory of Cayman's AIDS victims was held at the Emslie Memorial Church.
Las fuentes oficiales señalaron asimismo que habían comenzado a participar en las vigilias representantes de grupos radicales.
It was also said by government sources that representatives of radical groups were now attending the vigils.
:: Intervenciones en la vigilia "Amnistía 2000" sobre los derechos de los inmigrantes celebrada en Nueva York el 15 de junio de 1999.
Speakers at "Amnesty 2000 Vigil" in NYC June 15, 1999 - rights of immigrants.
Acto de promoción consistente en una vigilia con ocasión del Día Internacional de la Paz en el Hotel Ledra Palace
Outreach event, the International Day of Peace candlelight vigil at the Ledra Palace Hotel
Una vigilia con velas.
A candlelight vigil.
La vigilia de esta noche.
Tonight's vigil.
Perdón, la vigilia.
Sorry, the vigil.
Es una vigilia.
It is a vigil.
¿Después de la vigilia?
After the vigil?
¡Que vigilia ni que nada!
VIGIL, MY ASS.
Debemos hacer vigilia.
We must be vigilant.
Sí, vigilia está bien.
Yeah, vigil's good.
Tengo una vigilia.
I'm having a vigil.
Era como una vigilia.
It was like a vigil.
Esas vigilias eran insoportables.
These vigils were excruciating.
Yo me quedaré en vigilia.
“I’ll keep the vigil.”
son como la recompensa de la vigilia.
they are like a reward for vigilance.
Mantuvo su vigilia durante miles de años..., es decir, hasta que llegaste tú. —¿Vigilia?
And he kept his vigil for millennia… until you came along, that is.” “Vigil?
Es mi noche de vigilia.
“It’s my vigil night.
Le dijo que era como una vigilia.
It was like a vigil, he said.
La vigilia ha sido larga.
The vigil has been long.
Haz una vigilia de una noche.
Do an overnight Vigil.
La vigilia comienza con el nocturno.
The Vigil begins with Nocturne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test