Translation for "vigilarnos" to english
Translation examples
Pero no lo hace para vigilarnos.
It’s not so that she can keep an eye on us.’
—Sí, el propio bastardo se encarga de vigilarnos.
“Yes, the bastard’s there himself keeping an eye on us.
De ese modo, podremos vigilarnos mutuamente.
This way we can sort of keep an eye on each other.
«Bueno, alguien tenía que vigilarnos», pensó con sarcasmo.
Well, someone had to keep an eye on us, she thought wryly.
—Tal vez venía para vigilarnos, a ti o a mí. —No lo sé, pero…
“Perhaps he came to keep an eye on you, or me?” “I don’t know, but—”
Allí, claro está, se encontraría a salvo de usted y podría vigilarnos a Giordino y a mí.
She’d be safe from you, and could keep an eye on Giordino and me.
Dejó un grupo más pequeño para vigilarnos a Cedric y a mí en casa de los Marshall, aunque no suponíamos demasiado riesgo.
He left a smaller group to keep an eye on Cedric and me at the Marshalls’—not that we were much of a flight risk.
Era un grande disfrazado de chico, un simulador, un guardián que habían contratado para vigilarnos cuando papá y mamá se fuesen de allí.
He was a grown-up disguised as a kid, an impostor, a guard they had hired to keep an eye on us while papá and mamá were away.
—Si tiene que vigilarnos, Mac —exclamó Ellery—, hágalo desde aquella silla, en aquel rincón, donde no moleste.
“If you must keep an eye on us, Mac,” snapped Ellery, “do it from that chair in the corner, where you’ll be out of the way.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test