Translation for "vida muy corta" to english
Translation examples
Muy cierto, tienes una vida muy corta.
Very true. You have a very short life.
Será una vida muy corta trabajando tanto.
It will be a very short life at the rate you work.
Porque bueno, a esa velocidad vas a tener una vida muy corta.
Because... well... at this rate you're gonna have a very short life.
La estrella Eta Carinae es una de las que conocemos. Es muy masiva, tal vez unas cien veces más grande que el Sol. Tendrá una vida muy corta, y podría ser que el fin de esa vida ocurra muy pronto.
Eta Carinae is one that we know about... which is a very massive star... maybe even a hundred times the mass of the Sun... has a very short life... and it could be that the end of that life... will take place sometime very soon.
los huevos fertilizados resultan hembras, obreras y reinas los no fertilizados en machos cuya unica tarea es aparearse con la reina los machos tienen una vida muy corta pero...pueden convertirse en padres incluso veinte años despues de morir
fertilized eggs become females, workers and queens, unfertilized ones, males, His only role is to mate to the queen... The males have a very short life but they can become fathers even 20 years after they died because the sperm is stored in the female's body, in a sperm pocket.
George Gershwin vivió una vida muy corta y luego desapareció.
George Gershwin lived a very short life and then disappeared.
Una campaña es una pequeña y frenética empresa que se desarrolla bajo gran presión y con el conocimiento de que tendrá una vida muy corta.
A campaign is a small, frantic business thrown together under great pressure and with the knowledge that it will have a very short life.
El uso de nucleidos de larga vida en los países desarrollados produce una dosis más alta por examen que la de los países en que se dispone de nucleidos de vida más corta.
The use of long-lived nuclides in developing countries results in a higher dose per examination than in countries where short-lived alternatives are available.
Nervioso, por lo que su vida es corta.
Nervous and therefore, short-lived.
—En Shinjuku los clubes tienen una vida muy corta.
Clubs in Shinjuku are extremely short-lived.
—Comparada con vuestra especie, la nuestra es de vida muy corta.
Compared with your species, ours is short-lived.
Si bien había tenido una vida muy corta, la pandemia había sido brutal.
The pandemic, though short-lived, had been brutal.
Si lo que he oído es cierto, los espías tienen una vida muy corta en esa tierra.
From what I've heard, spies there have extremely short lives.
Bueno, si a los Mediadores no les preocupa ser híbridos estériles de vida tan corta, por qué ha de importarnos a nosotros...
“Look, if it doesn’t upset the Mediators that they’re short-lived mules, why should we—”
Bueno, si a los Mediadores no les preocupa ser híbridos estériles de vida tan corta, por qué ha de importarnos a nosotros… —se detuvo a media frase—.
“Look, if it doesn’t upset the Mediators that they’re short-lived mules, why should we—” He stopped in mid-sentence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test