Translation for "venta de la empresa" to english
Venta de la empresa
  • company sale
  • sale of the company
Translation examples
company sale
El Ministerio de Defensa de Singapur no aprobará ningún pedido de promover ni vender artículos relacionados con armas o petróleo a la UNITA y, asimismo, estudiará los informes de ventas de las empresas en busca de cualquier indicación de actividades de promoción o venta en Angola.
The Ministry of Defence of Singapore will not endorse any request for approval to promote and sell arms-related and oil-related items to the UNITA faction and will also track companies' sales reports for any indication of promotion and sales activities in Angola.
Las ventas de la empresa ascendieron a 3.898 millones de libras sirias en 1997, frente a 3.733 millones en 1996, lo que representa un incremento del 4%.
The Company's sales amounted to LS 3,898 million in 1997, as compared with LS 3,733 million in 1996, i.e. an increase of 4 per cent.
En un caso, se informa que se exportan un 20% de las ventas de la empresa Sangster's rums and liquors.
In one case, 20% of the company's sales are reported to be exported.Sangster's rums and liquors.
Lo único que puede decirse es que las ventas de la empresa Coade cayeron sin ella.
All that can be said is that the Coade company’s sales dwindled without her.
Según la prensa profesional, se ha instalado en una docena de países más para introducir contenedores de basura y centros de reciclaje. Philly exhibió una fotocopia de un folleto de ventas de la empresa.
According to the business press, it’s moving into a dozen other countries to start up rubbish tips and recycling centres.’ Philly displayed a printout of a company sales brochure.
sale of the company
Se compone de activos vendidos a organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas con un valor de inventario de 2.996.600 dólares y un valor residual correspondiente de 1.586.100 dólares, activos vendidos a la Corte Penal Internacional con un valor de inventario de 7.200 dólares y un valor residual correspondiente de 2.800 dólares, y activos enajenados mediante la venta comercial a empresas privadas y particulares con un valor de inventario de 5.378.700 dólares y un valor residual correspondiente de 2.732.600 dólares.
It comprises assets sold to United Nations agencies, funds and programmes with an inventory value of $2,996,600 and a corresponding residual value of $1,586,100, assets sold to the International Criminal Court with an inventory value of $7,200 and a corresponding residual value of $2,800 and assets disposed of through commercial sale to private companies and individuals with an inventory value of $5,378,700 and a corresponding residual value of $2,732,600.
El Secretario General decía en ese informe que "la desregulación" se ha convertido en la consigna para las reformas de los gobiernos en todos los países, tanto desarrollados como en desarrollo (párr. 50 del Informe) y propugnaba la venta de las empresas públicas confiando "...la propiedad y la gestión a inversionistas que tengan la experiencia y la capacidad necesarias para mejorar el rendimiento, aunque ello suponga algunas veces vender los activos a compradores extranjeros" (párr. 29).
In this report the Secretary General wrote that "deregulation" represents the procedure for any reform of a state (para.50). In addition he pleaded in favour of the sale of public companies by yielding over the "ownership and management to investors who have the experience and skills to upgrade the performance, even if this means at times selling assets to foreign buyers" (para.29).
114. El reclamante entidad perteneciente al Ministerio de Agricultura y Recursos Hídricos, está encargado de la desalinización de agua de mar en la Arabia Saudita y la producción de electricidad para su venta a las empresas de servicios públicos en las Provincias Oriental, Occidental y Meridional.
The Claimant is an entity within the Ministry of Agriculture and Water. It is responsible for the desalination of sea water in Saudi Arabia and for production of electricity for sale to utility companies in the Eastern, Western and Southern Provinces.
a) Venta de una empresa del grupo
(a) Sale of group company
Posteriormente, la empresa E exigió a la empresa A el saldo pendiente del 10% del precio de venta que la empresa A había retenido para cubrir cualquier reclamación en concepto de garantía.
Later, company E claimed from company A the outstanding 10 per cent of the sale price that company A had withheld to cover any eventual warranty claims.
Debo eliminar los rumores, ese temor de que la venta de la empresa pondrá en peligro sus empleos.
I've got to get rid of this rumour, this fear that the sale of the company is going to endanger their jobs.
Y creo que tiene algo que ver con la venta de una empresa.
And I think he has something to do with the sale of a company.
—Me dejó cincuenta millones de la venta de su empresa.
He gave me fifty million from the sale of his company.
Y es que, muchas veces, las leyes norteamericanas favorecen la venta de nuestras empresas a los extranjeros.
But American laws often promote the sale of our companies to foreigners.
—Supongo que las clásicas garantías implícitas en la venta de una empresa a una entidad china —explicó Monty.
"One would imagine the usual guarantees implicit in the sale of a company to a Chinese entity," Monty said.
El momento de la venta de la empresa de Bobby me hace pensar que fue Roger Canney quien ideó el chantaje.
The timing of the sale of Bobby’s company makes me believe it was only Roger Canney who had the blackmail plan.
En aquella época la simplicidad del lugar encajaba con los gustos de ambos, aunque últimamente, con las ganancias que había obtenido de la venta de su empresa, Paul vivía una vida más lujosa.
And at the time, the simplicity of it had suited them both, although with the windfall he had made from the sale of his company, Paul’s life was grander now.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test