Translation for "vencedor" to english
Translation examples
adjective
Se las utiliza para castigar a los enemigos y recompensar a los vencedores.
It is used to punish enemies and reward victors.
Si sostenemos estos principios, todos seremos vencedores.
If we uphold those principles, we will all be victors.
Subsistían los conflictos étnicos y la lógica de los vencedores.
The ethnic conflicts continued and the victors imposed their will.
Es cierto que en la guerra no hay vencedores, solo sobrevivientes.
It is true that in war there are no victors, only survivors.
La premisa de esta iniciativa se basa en la fórmula de que "no hay vencedor ni vencido".
The premise of this initiative is based on the formula of "no victor and no vanquished".
Los vencedores se reservaron el derecho de determinar el destino de otros.
The victors reserved for themselves the right to determine the destiny of others.
ESFORSE Escuela de Formación de Soldados "Vencedores del Cenepa"
ESFORSE "Victors of Cenepa" Soldier Training Institute
La Historia siempre fue escrita e ilustrada por los vencedores.
37. History has always been written and illustrated by the victors.
Hubo vencedores y vencidos.
There were victors and vanquished.
Siempre lo impuso el vencedor al vencido.
It was always imposed by the victor on the vanquished.
- Por el vencedor.
To the Victor.
Para los vencedores.
To the victors.
El joven Vencedor.
The young victor.
Agarren al vencedor.
Take the Victor.
Tu eres el vencedor. El vencedor.
You are the victor, the victor.
Eres el vencedor.
You are the Victor.
Los despojos para el vencedor, el vencedor.
To the victor goes the spoil, the victor.
Yo seré el vencedor».
I will be the victor.
Uno detrás de otro, el vencedor y luego el hombre que derrotó al vencedor.
“One after the other, the victor and then the victor’s vanquisher.
¿Acaso no hay vencedores?
Are there no victors?
El botín para el vencedor.
To the victor the spoils;
¿Son vencedores o vencidos?
Are they the victors or the vanquished?
—Las trampas de los vencedores.
The lays of the victors.
Si queremos un lugar en la Europa de los vencedores tendremos que estar entre los vencedores.
If we want a role in the Europe of the victors, we must fight alongside the victors.
Y para el vencedor son los despojos.
“And to the victor go the spoils.”
ahora seremos los vencedores.
we'll be the victors now.
Muchas de las grandes escenas representadas en forma de ilusión óptica en esta sala, tituladas "Los vencedores" y "Los vencidos" son una alegoría de la guerra.
Several of the great trompe-l'oeil draperies in this room, entitled "The Conquerors" and "The Conquered" are an allegory of war.
Si hoy en día no se hace nunca referencia a la jurisprudencia del Tribunal Militar de Nuremberg, ello se debe a que la justicia dictada por ese tribunal fue una justicia partidista, una justicia de los vencedores contra los vencidos.
The fact that the decisions of the Nuremberg military tribunal were no longer referred to was because the justice dealt by that tribunal had been partisan: justice of the conquerors over the conquered.
Además, se ha instituido un precedente para la creación de un tribunal penal internacional fuera del contexto de la relación "vencedor-vencido" y esto ha originado justificadas expectativas en la comunidad internacional.
Moreover, a precedent had been established for the establishment of an international criminal tribunal outside the context of the "conqueror-conquered" relationship and that had justifiably raised expectations in the international community.
1. El concepto del derecho a la libre determinación de los pueblos y naciones es una cuestión tan vieja en el tiempo y en el espacio y, sin duda, la más controvertida de toda la historia de la lucha entre vencidos y vencedores.
1. The right of peoples and nations to self-determination is an issue that goes far back in time and space, and is probably the most controversial idea to arise in the entire history of the struggle between the conquerors and the conquered.
Señoras y caballeros, vencedor por K.O...
Ladies and gentlemen,... K.O. conqueror.....
La muerte, la vencedora.
Death the conqueror.
Vencedores y vencidos quemaban todo del mismo modo.
Conquerors and conquered alike burned things
" El que gana es el vencedor!"
"He who wins is the conqueror!"
Para reescribir la historia, ser el vencedor
To rewrite history, be the conqueror.
Vuestras esposas os darán en casa la bienvenida como vencedores.
Your wives shall welcome home the conquerors .
Flores al vencedor.
Garlands for the conqueror.
¡Mi vencedor está aquí!
My conqueror! You are back!
Son parásitos que viven del vencedor.
They're the lice that live on the conquerors.
Vencedores y vencidos.
Conquerors and conquered.
Australia era la tierra de los vencedores.
This was the land of the conquerors.
Yo soy Diomedes, hijo de Tideo, vencedor de Tebas, la de las Siete Puertas y vencedor de Ilion.
I am Diomedes, son of Tydeus, conqueror of Thebes of the Seven Gates and conqueror of Ilium.
Pero ¿qué valen las promesas de un vencedor?
But of what value are the promises of a conqueror?
Y ahora el poder de los vencedores se acababa.
And now the power of the conquerors was at an end.
Pero los vencedores pasan y China permanece.
But the conquerors came and went and China remained.
Así lo habían exigido los vencedores americanos.
This had been demanded by the American conquerors.
Como un vencedor, pensó Esch venenosamente.
Like a conqueror, thought Esch venomously.
Halicarnaso estaba a merced del vencedor.   29
Halicarnassus was now at the mercy of its conqueror. 29
No había más que inclinarse y someterse a las condiciones del vencedor.
There was nothing to do but submit and accept the conqueror's conditions.
adjective
Los resultados definitivos proclamados el 29 de noviembre dieron como vencedor por una mayoría aplastante al PDCI.
The final results, declared on 29 November, gave an overwhelming victory to the PDCI.
El 24 de febrero de 1990 se celebraron en la Lituania ocupada las primeras elecciones democráticas al Consejo Supremo de la República Socialista Soviética de Lituania, y en ellas resultó vencedor el Sajūdis.
On 24 February 1990, the first democratic elections to the Supreme Council of SSRL took place in occupied Lithuania at which Sąjūdis gained the victory.
Los países vencedores en la segunda guerra mundial se arrogaron derechos y privilegios al redactar la Carta.
The victorious countries in the Second World War arrogated rights and privileges for themselves at the time the Charter was drawn up.
Como es bien sabido, sobre los tribunales militares creados después de la segunda guerra mundial en Nuremberg y en Tokio siempre pendió la acusación de que fueron establecidos por las Potencias vencedoras para juzgar a los vencidos.
As everyone knows, the post-Second World War military tribunals at Nuremberg and Tokyo have been haunted by the charge that they were established by the victorious Powers to judge the vanquished.
Son los Estados vencedores de la segunda guerra mundial los que se arrogaron el derecho de veto e impusieron esa norma a la comunidad internacional.
The victorious countries of the Second World War considered for themselves the right of veto and imposed that rule on the international community.
No se debe permitir que la Corte esté supeditada a los dictados de los países más poderosos sólo porque el sistema establecido en 1945 aceptó el dominio de los vencedores a cambio de la garantía de paz y seguridad para todos.
The Court must not be subordinated to the dictates of powerful countries solely because the system established in 1945 had accepted the domination of the victorious in return for the guarantee of peace and security for all.
Y, desgraciadamente, gran parte de la seguridad que las fuerzas vencedoras fueron imponiendo en las ciudades conquistadas, ellas mismas la fueron deteriorando.
Unfortunately, the security which the victorious forces had imposed on the conquered cities has been considerably eroded by those same forces.
227. Y, desgraciadamente, gran parte de la seguridad que las fuerzas vencedoras impusieron en las ciudades conquistadas, ellas mismas la fueron deteriorando.
227. Unfortunately, the security which the victorious forces had imposed on the conquered cities has been considerably eroded by those same forces.
-¿Podemos ser Ios vencedores?
-Can we be victorious?
Está aquí, vencedor.
He is here, victorious!
"Nadadores de West Beverly vencedores".
"West Beverly swimmers claim victory."
CONFERENCIA DE POTENCIAS VENCEDORAS ALEMANIA DIVIDIDA
Victorious Powers Conference Germany divided
No hay vencedores al final.
There is no victory at the end of this.
Vencedor de los indios.
Victorious over the Indians,
¡Stalin será el vencedor!
Stalin will be victorious.
Seremos los vencedores y honraremos su nombre.
We'll be victorious and honor your name.
El infierno finalmente es el vencedor!
Hell finally won a victory!
Tú sos el príncipe vencedor que me salvó.
You are the victorious prince that has saved me.
Somos los vencedores, sí, y seremos misericordiosos.
We are victorious, we shall be gracious.
¿Qué le esperaba al vencedor?
What does victory hold in store?
Así marchaba un ejército vencedor.
This was a victorious army.
Vencedores o derrotados, eran sus combatientes.
In victory or defeat, they were their boys.
El uno resultará vencedor, y el otro vencido al encontrar la muerte.
Yet one shall be victorious while the other victorious in death
Finalmente Jessie resultó vencedora.
And the end of the matter was victory for Jessie.
Lo imposible había ocurrido. César era el vencedor.
The impossible had happened: Caesar was victorious.
—Porque entonces eras el vencedor —dijo Vinicio.
"Because they were days of victory," added Vinicius.
adjective
Cuando, por contrario, dos culturas han entrado en competencia y han buscado dominarse mutuamente, de ello no ha resultado sino conflictos y violencia y, en algunos casos, declive y aniquilación de la cultura vencedora.
On the other hand, when two cultures entered into competition and sought to dominate one another, the result was nothing but conflict and violence, and in some cases the decline and annihilation of the conquering culture.
Se permite la profanación de los monumentos a los vencedores del fascismo y se perpetúa la memoria de aquellos que estuvieron del lado del agresor.
The desecration of monuments to those who conquered fascism is tolerated and the memory hallowed of those who acted on the side of the aggressors.
Somos o bien forjadores de un nuevo mundo basado en nuevos principios democráticos de justicia económica y social o permanecemos en el mundo de antaño con algunas naciones vencedoras que todavía se basan en antiguos programas que consisten en reducir los derechos de algunas pequeñas naciones conforme van incrementando sus propias conquistas, a la vez que santifican todo esto bajo la fachada de la buena gestión pública, la transparencia, la lucha contra la corrupción, la democracia, los derechos humanos y la tecnología digital.
We are either makers of a new world based on new democratic principles of economic and social justice or we remain in the old world with some conquering nations still set on old agendas of shrinking the rights of smaller nations as they enlarge their own conquests, sanctifying this under the cover of good governance, transparency, anti-corruption, democracy, human rights and digital technology.
No, ni vencedores, ni vencidos.
-We neither conquer nor are defeated.
Blücher, el vencedor de Leipzig.
Blücher, the conquerer at Leipzig.
" 'Esa será la herencia del vencedor
" 'He who conquers shall have this heritage,
Saludos al héroe vencedor.
Hail the conquering hero.
¡El progreso sale vencedor!
The path of progress conquers!
Sale vencedor de un combate en que Ximena es el premio.
To conquer Chimene
¡Un saludo a los héroes vencedores!
All hail the conquering heroes.
¿Hay vencedores en sus ejercicios?
Do you conquer anything?
Monstruo vencido y monstruo vencedor, cada uno a su lugar para la eternidad.
A conquered and a conquering monster, each in his place for eternity.
Décimo: Los comandantes de las legiones vencedoras.
Tenth: The Chief Officers of the Conquering Legions
es cierto que el campo repudiado por él era el vencedor y el adoptado por él era el vencido;
it is true that the camp repudiated by him was the conquering camp, and the camp adopted by him, the conquered;
De nuevo estás bajo el yugo del vencedor, druida. ¿Recuerdas?
You are conquered again, Druid. Remember?
—¿Se lo has preguntado? —Dice que es un nombre de vencedor.
“Did you ask?” “He says it’s a name for a conquering hero.”
Hablaba sin alzar la voz, pero como el vencedor al cautivo.
He spoke smoothly; but he spoke too as the conquerer does to the captive.
pero si hubierais sido los vencedores, tampoco sería más generosa vuestra paga.
but had you conquered, little better would your wages have been.
La arrogancia y la dureza para los vencedores; los punzantes sufrimientos y el odio para los vencidos.
Arrogance and callousness for the conquerors, bitter endurance and hatred for the conquered.
Pasase lo que pasase, nunca volvería a inclinarme ante el vencedor.
come what may, I would never again stoop to conquer.
Y el jefe militar vencedor puede reclamar a la esposa de la víctima.
The vanquishing warlord can claim the victim's wife.
He oído que en los alrededores hay falsos demonios-vencedores.
I've heard there are fake demon-vanquishers around.
Vencedor de los barones del crimen.
Vanquisher of crime lords.
Soberano de la casta Tharsisian, vencedor de la Herejía Fobos.
Sovereign of the Tharsisian caste, vanquisher of the Phobos heresy.
Es una vergüenza que tengamos que tolerar que nos insulten cuando somos nosotros los vencedores.
“It is shameful to tolerate such insults when we have vanquished them.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test